Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mij aangeroerde kwesties » (Néerlandais → Français) :

Ik ben ook verheugd dat hij erin heeft toegestemd mij vanaf 1 april, als speciaal adviseur, te blijven adviseren over strategische kwesties op de EU-agenda, in het bijzonder het meerjarig financieel kader en de voorbereiding van de brexit”.

Je suis également heureux qu'il ait accepté de continuer à me conseiller, après le 1 avril, en tant que conseiller spécial pour les questions stratégiques à l'agenda de l'UE, notamment sur le cadre financier pluriannuel et la préparation du Brexit».


Deze voorstellen, die zijn gebaseerd op uitgebreide analyses, stoelen op de resultaten van de intensieve raadplegingen die hebben plaatsgevonden over de kwesties die zijn aangeroerd in het in januari 2003 gepubliceerde Groenboek over het ruimtevaartbeleid.

Ces propositions, qui sont fondées sur une analyse détaillée, prennent en compte les résultats des consultations intensives menées sur les questions soulevées dans le livre vert sur la politique spatiale publié en janvier 2003.


Deze kwestie is echter complex, omdat daarbij eigendoms-, contract- ondernemings- en insolventierecht alsook de wetten met betrekking tot het bezit van effecten en collisie worden aangeroerd.

Il s'agit cependant d'une question complexe, touchant au droit de la propriété, des contrats, des sociétés et de l’insolvabilité, ainsi qu'aux lois applicables à la détention de titres et aux conflits de lois.


De betrokken Europese Instellingen dienen thans het geheel van kwesties dat in dit Witboek wordt aangeroerd, te behandelen en hierover een besluit te nemen.

Les questions (dans leur ensemble) soulevées dans le présent livre blanc devraient maintenant être examinées et tranchées dans les institutions européennes compétentes.


De CREG, hiervoor gemandateerd door Forbeg, stuurde mij in maart jl. een brief met daarin een voorstel tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003, waardoor die kwestie in de toekomst geregeld zou kunnen worden: de CREG zou voortaan jaarlijks in overleg met alle DNB's een regularisering doorvoeren van de door hen als federale bijdrage aangerekende bedragen, waarbij rekening zou worden gehouden met de verliezen op hun ...[+++]

La Creg, mandatée pour ce faire par Forbeg, m'a envoyé en mars de cette année un courrier contenant une proposition de modification de l'arrêté royal du 24 mars 2003 pour régler cette question à l'avenir: la CREG effectuerait dorénavant chaque année avec tous les GRD une régularisation des montants de cotisation fédérale qu'ils ont facturés en tenant compte des pertes sur leurs réseaux mais aussi des quantités d'électricité injecté ...[+++]


Veel van de aangeroerde kwesties betroffen mogelijke inbreuken op nationale procedures waarvoor de Commissie niet bevoegd is in te grijpen.

Nombre des problèmes soulevés concernent le non-respect possible de procédures nationales dans lesquelles la Commission n’a aucun pouvoir d’intervention.


De in het verslag aangeroerde kwesties hebben allemaal betrekking op heel ernstige problemen, maar we mogen niet vergeten dat oplossingen voor die problemen vaak dicht bij huis kunnen worden gevonden, en dat is dan ook de reden waarom ik me bij de stemming over het verslag Harangozó van stemming onthouden heb.

Bien que les questions évoquées dans le rapport constituent toutes des problèmes graves, nous devons nous rappeler que les solutions sont souvent bien plus proches de chez nous et c'est la raison pour laquelle je me suis abstenu sur le rapport Harangozó.


Dat zijn allemaal zaken waar ik niet over mag oordelen om de doodeenvoudige reden dat ons Parlement daartoe niet bevoegd is. Daarom wil ik graag dat dit verslag niet-ontvankelijk wordt verklaard of naar de commissie wordt terugverwezen totdat er een juridisch advies in de ware zin des woords over de door mij aangeroerde kwesties is opgesteld. Ik herhaal: het gaat hier om heel ernstige zaken.

Je ne suis pas en mesure de discuter de toutes ces questions, pour une simple raison: elles ne relèvent pas de la compétence du Parlement et je demanderais dès lors que ce rapport soit jugé irrecevable ou soit renvoyé à la Commission jusqu’à ce qu’une étude juridique au sens strict du terme soit soumise sur ces questions, qui sont sérieuses.


Wat betreft de twee wetgevende initiatieven waarover wij ons hebben gebogen, zijn alle door het Parlement aangeroerde kwesties juist weergegeven in de respectieve verslagen.

En ce qui concerne les deux initiatives législatives concrètes que nous avons examinées, je puis dire que nos rapports respectifs ont dûment tenu compte des inquiétudes du Parlement.


Prioriteit was hierbij de lidstaten in staat te stellen zich te houden aan de termijnen die werden vastgesteld overeenkomstig de afvalwaterrichtlijn. Wij weten heel goed dat de zojuist door mij genoemde kwesties, en met name de kwestie van de afvalstoffen en de waterzuivering, grote problemen opwerpen in de betrokken landen.

La priorité était de permettre aux États membres de respecter les délais fixés en application de la directive sur les eaux usées, et nous savons bien que les problèmes que je viens d'évoquer, notamment la question des déchets ou de traitement de l'eau, sont difficiles dans les pays concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mij aangeroerde kwesties' ->

Date index: 2022-03-03
w