Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door middel van onze handelspolitiek willen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de wetgever voorrang heeft willen geven aan het nastreven van een minnelijke schikking tussen de partijen door middel van voorafgaande onderhandelingen van een duur van ten minste vier maanden, dient de vragende partij ook de datum aan te geven waarop de onderhandelingen zijn gestart.

Etant donné que le législateur a entendu privilégier la recherche d'un accord amiable entre parties au travers de négociations préalables d'une durée d'au moins quatre mois, le requérant devra également indiquer la date à laquelle ces négociations ont commencé.


Nu blijkt in de praktijk hieromtrent verwarring te zijn ontstaan die de indieners door middel van voorliggend wetsvoorstel willen rechtzetten. De indieners stellen voor om het woord : « punie » te vervangen door het woord : « puni » (3) .

Or, il règne aujourd'hui dans la pratique une certaine confusion, à laquelle les auteurs de la présente proposition de loi entendent remédier en remplaçant le mot « punie » par le mot « puni » (3) .


Met onze tussenkomst willen wij een antwoord bieden op een gebrek, veroorzaakt door een Staat waarvan wat meer rijpheid werd verwacht om dergelijke problemen aan te pakken.

Notre intervention est clairement une réponse à une carence d'un État que l'on aurait pu espérer plus mature pour régler ce genre de problèmes.


Met onze tussenkomst willen wij een antwoord bieden op een gebrek, veroorzaakt door een Staat waarvan wat meer rijpheid werd verwacht om dergelijke problemen aan te pakken.

Notre intervention est clairement une réponse à une carence d'un État que l'on aurait pu espérer plus mature pour régler ce genre de problèmes.


Overwegende dat om de werkgelegenheid en dus in de eerste plaats de werknemers te beschermen, de evolutie van de lonen bedwongen moet worden door middel van een continue loonmatiging, teneinde onze loonhandicap ten opzichte van onze buurlanden te kunnen terugdringen » (Parl. St., Kamer, DOC 54-0987/001, p. 16).

Considérant que pour protéger l'emploi et donc en premier lieu les travailleurs, l'évolution des salaires doit être maîtrisée par le biais d'une modération salariale continue afin de permettre de résorber notre handicap salarial vis-à-vis de nos pays voisins; » (Doc. parl.. Chambre, DOC 54-0987/001, p. 16).


Door middel van onze handelspolitiek willen wij ook bijdragen aan de verwezenlijking van een aantal buitenlandse doelstellingen van de EU, met name op het gebied van ontwikkeling en nabuurschap.

Par l’intermédiaire de notre politique commerciale, nous cherchons également à apporter une contribution à plusieurs objectifs extérieurs de l’Union, notamment dans le domaine du développement et des relations de voisinage.


Door middel van onze handelspolitiek willen wij ook bijdragen aan de verwezenlijking van een aantal buitenlandse doelstellingen van de EU, met name op het gebied van ontwikkeling en nabuurschap.

Par l’intermédiaire de notre politique commerciale, nous cherchons également à apporter une contribution à plusieurs objectifs extérieurs de l’Union, notamment dans le domaine du développement et des relations de voisinage.


De Verenigde Staten willen de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst strikt beperken tot de inwoners van België en van de Verenigde Staten en willen zoveel mogelijk vermijden dat inwoners van derde Staten door middel van een entiteit die ze op Belgisch of Amerikaans grondgebied vestigen, voordeel zouden halen uit de Overeenkomst.

Les États-Unis entendent limiter strictement l'application des dispositions de la Convention aux résidents de la Belgique et des États-Unis et éviter, au maximum, que des résidents d'États tiers bénéficient de la Convention par l'intermédiaire d'une entité qu'ils établissent sur le territoire belge ou américain.


Enerzijds dienen aan alle medewerkers van de FOD, zonder enig onderscheid, de voor zijn evolutie doorslaggevende beslissingen te worden medegedeeld, alsook hun invloed op de concrete realiteit in de diensten en, anderzijds, mogelijkheden te openen voor personeelsleden van verschillende diensten of directies elkaar te leren kennen op horizontaal niveau, onder meer door middel van onze interne krant.

D'une part, il s'agit, de faire connaître indistinctement à tous les collaborateurs du SPF les décisions déterminantes pour son évolution et leur influence concrète sur la réalité quotidienne dans les services et, d'autre part, d'ouvrir une possibilité d'échange de vue horizontal entre membres du personnel de services ou directions différents, entre autres par le biais du journal interne intitulé FORUMobilit.


Wanneer de Minister van Financiën niet alle aangeboden kunstwerken aanvaardt, worden de door de aanbieders overeenkomstig de artikelen 15, § 1, en 16 medegedeelde bedragen tot beloop waarvan ze de door ieder van hen verschuldigde rechten door middel van het aanbod willen voldoen, herleid naar evenredigheid met de waarde van de door de Minister van Financiën aanvaarde kunstwerken.

Lorsque le Ministre des Finances n'accepte pas toutes les oeuvres d'art offertes, les montants communiqués par les offrants, conformément aux articles 15, § 1, et 16, à concurrence desquels ils souhaitent payer les droits dus par chacun d'eux au moyen de l'offre, sont ramenés proportionnellement à la valeur des oeuvres d'art acceptées par le Ministre des Finances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door middel van onze handelspolitiek willen' ->

Date index: 2021-04-07
w