Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mevrouw joly voorgestelde tekst » (Néerlandais → Français) :

Er moet worden bekeken of het wetsvoorstel van de heer Deprez kan worden toegevoegd aan de door mevrouw Franssen voorgestelde tekst.

Il convient d'examiner si la proposition de loi de M. Deprez peut être ajoutée au texte proposé par Mme Franssen.


Er moet worden bekeken of het wetsvoorstel van de heer Deprez kan worden toegevoegd aan de door mevrouw Franssen voorgestelde tekst.

Il convient d'examiner si la proposition de loi de M. Deprez peut être ajoutée au texte proposé par Mme Franssen.


– (IT) Ik heb gestemd voor de door mevrouw Joly voorgestelde tekst over de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Zuid-Afrika, omdat er, in het licht van de nieuwe internationale situatie zoals die zich gedurende de laatste jaren heeft ontwikkeld, behoefte is aan een herziening van de handels-, ontwikkelings- en samenwerkingsovereenkomsten met Zuid-Afrika.

– (IT) J’ai voté en faveur du texte soumis par Mme Joly concernant l’accord entre l’Union européenne et la République d’Afrique du Sud, car à la lumière de la nouvelle situation internationale qui s’est dessinée ces dernières années, nous devons réviser les accords avec l’Afrique du Sud sur le commerce, le développement et la coopération.


Het amendement nr. 2 van mevrouw de T'Serclaes c.s. vervangt de voorgestelde tekst door een tekst die nauwer aansluit bij de bewoordingen van de herzieningsverklaring :

L'amendement nº 2 de Mme de T'Serclaes et consorts remplace le texte proposé par un texte plus proche de l'énoncé de la déclaration de révision :


Mevrouw De Schamphelaere en mevrouw van Kessel dienen de amendementen nrs. 8 en 9 in die ertoe strekken in de voorgestelde tekst, het woord « twaalf » te vervangen door het woord « zes ».

Mmes De Schamphelaere et van Kessel déposent les amendements nº 8 et 9, tendant à remplacer, dans le texte proposé, le mot « douze » par le mot « six ».


Het amendement nr. 2 van mevrouw de T'Serclaes c.s. vervangt de voorgestelde tekst door een tekst die nauwer aansluit bij de bewoordingen van de herzieningsverklaring :

L'amendement nº 2 de Mme de T'Serclaes et consorts remplace le texte proposé par un texte plus proche de l'énoncé de la déclaration de révision :


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil onze vier rapporteurs bedanken, omdat zij buitengewoon goed werk hebben geleverd. Door hen heeft het Europees Parlement de aanvankelijk door de Commissie voorgestelde tekst aanzienlijke meerwaarde gegeven.

- Madame la Présidente, je voulais à mon tour remercier nos quatre rapporteurs qui ont effectué un travail remarquable et qui ont apporté une plus-value importante du Parlement européen au texte proposé initialement par la Commission.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ga niet herhalen wat de heer Barnier net heeft gezegd, ik heb hiertoe al eerder de gelegenheid gehad. Wel wil ik iedereen danken die het woord heeft gevoerd, zowel om de voorgestelde tekst te steunen als om een aantal opmerkingen te formuleren waaruit toch blijkt dat wij met deze tekst op Europees niveau vooruitgang boeken in de regulering van al deze alternatieve beleggingsfondsen.

− Madame la Présidente, je ne vais pas répéter – j’ai eu l’occasion de le dire tout à l’heure – ce que Michel Barnier vient à nouveau de dire, si ce n’est pour remercier toutes celles et tous ceux qui viennent d’intervenir, à la fois pour soutenir le texte qui vous est proposé, mais également pour formuler un certain nombre de remarques qui montrent, malgré tout, qu’il y a un fond dans ce texte qui nous fait progresser à l’échelon européen, dans la réglementation de tous ces fonds alternatifs.


(SK) Ik feliciteer mevrouw Bauer van harte met de voorgestelde tekst.

– (SK) Je voudrais adresser mes plus vives félicitations à M Bauer pour le texte proposé.


De tekst van de resolutie die is voorgesteld door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die voor haar belangrijkste aanbevelingen brede steun heeft ontvangen, zoals mijn collega, mevrouw Jeggle, zojuist heeft bevestigd, verdient een uitgebreide analyse door de Commissie.

Le texte de la résolution déposée par la commission de l’agriculture et du développement rural, dont les recommandations les plus importantes ont reçu un large soutien, comme ma collègue, Mme Jeggle, vient de le confirmer, mérite d’être examiné en détail par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw joly voorgestelde tekst' ->

Date index: 2025-05-18
w