Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Traduction de «door mevrouw françoise » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Mevrouw Françoise VANDER POORTEN, Mevrouw Thérèse VAN LIERDE en de heer Marc BIEVELEZ worden tot lid benoemd van de Pedagogische raad van de Haute Ecole en Hainaut, rekening houdend met hun bijzondere bevoegdheden in verband met de studies ingericht door de Haute Ecole (hogeschool), tot 14 september 2021.

Article 1. Madame Françoise VANDER POORTEN, Madame Thérèse VAN LIERDE et Monsieur Marc BIEVELEZ sont désignés membres du Conseil pédagogique de la Haute Ecole en Hainaut, eu égard à leurs compétences particulières dans les secteurs professionnels en rapport avec les études organisées par la Haute Ecole, jusqu'au 14 septembre 2021.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2015 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd personeel van de gesubsidieerde officiële Hogere Kunstscholen, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015 en 20 januari 2016, worden de woorden "de heer Philippe JONAS" en "Mevrouw Françoise HAUZEUR" vervangen door de woorden "de heer Olivier BOUILLON" en "de heer Frédéric DONJEAN".

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel subsidié des Ecoles supérieures des Arts officielles subventionnées, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 4 mars 2015 et 20 janvier 2016, les mots « M. Philippe JONAS » et « Mme Françoise HAUZEUR » sont remplacés par les mots « M. Olivier BOUILLON » et « M. Frédéric DONJEAN ».


Artikel 1. Aangewezen worden tot lid van de Bemiddelingsraad op de voordracht van Algemene raad voor het secundair onderwijs: 1° de heer Jean-Claude LAFORGE, vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap voor de door haar georganiseerde inrichtingen; 2° Mevrouw Marie-Christine ROUTHEUT, vertegenwoordigster van de Raad van de Inrichtende machten van het gesubsidieerd neutraal officieel onderwijs; 3° Mevrouw Françoise FONTAINE, vertegenw ...[+++]

Article 1 . Sont désignés en qualité de membres du Conseil de la médiation sur proposition du Conseil général de l'enseignement secondaire : 1° Monsieur Jean-Claude LAFORGE, représentant de la Communauté française pour les établissements d'enseignement qu'elle organise. 2° Madame Marie-Christine ROUTHEUT, représentante du Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'Enseignement Officiel Neutre Subventionné ; 3° Madame Françoise FONTAINE, représentante du Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique ; 4° Monsieur Philippe VAN GEEL, représentant de la Fédération de l'Enseignement Secondaire Catholique.


Bij koninklijk besluit van 6 januari 2015 wordt mevrouw Françoise VANDERSMISSEN, klasse A2 met de titel van attaché, door verhoging naar de hogere klasse A3 bevorderd tot de titel van adviseur, met ranginneming op 1 oktober 2014.

Par arrêté royal du 6 janvier 2015, Madame Françoise VANDERSMISSEN, classe A2 avec le titre d'attaché, est promue par avancement à la classe supérieure A3 au titre de conseiller, avec prise de rang au 1 octobre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep van het vrij confessioneel hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Pierre VAN RAEMDONCK", "de heer André LORGE", "Mevr. Catherine DUCHATEAU" en « de heer Clément BAUDUIN » respectief vervangen door de woorden "de heer André LORGE", « de heer Pierre VAN RAEMDONCK", "Mevr. Anne-Marie VALENDUC" en « Mevrouw ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 avril 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Pierre VAN RAEMDONCK », « M. André LORGE », « Mme Catherine DUCHATEAU » et « M. Clément BAUDUIN » sont respectivement replacés par les mots « M. André LORGE », « M. Pierre VAN RAEMDONCK », « Mme Anne-Marie VALENDUC » et « Mme Marie-Françoise MONCOUSIN ».


Toelichting Tweejaarlijks Verslag " Armoede" door mevrouw Françoise De Boe van het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting

Exposé sur le rapport bisannuel " Pauvreté" par Mme Françoise De Boe du Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale


Uiteenzetting door mevrouw Françoise Moreau, interim-directeur DG Ontwikkeling (Europese Commissie) - Antwoorden op de vragen van de Europese Commissie

Exposé de Mme Françoise Moreau, directrice intérim DG Développement (Commission européenne) - Réponses aux questions de la Commission européenne


Art. 2. In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Willem Miller » vervangen door de woorden « Mevrouw Françoise Wibrin ».

Art. 2. A l'article 1, 5°, du même arrêté, les mots « M. Willem Miller » sont remplacés par les mots « Mme Françoise Wibrin ».


Art. 2. In artikel 1, 3°, b) van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 5 december 2003, wordt Mevrouw Françoise GOESSENS vervangen door de heer Jan BELAEN als door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten (CCOD) aangewezen plaatsvervangende assessor van de Nederlandse taalrol.

Art. 2. A l'article 1, 3°, b) du même arrêté, modifié par l'arrêté du 5 décembre 2003, Mme Françoise GOESSENS est remplacée par M. Jan BELAEN en qualité d'assesseur suppléant du rôle linguistique néerlandais désigné par la Centrale Chrétienne des Services Publics (CCSP).


Bij koninklijk besluit nr. 583 van 21 oktober 2014, wordt mevrouw Françoise Bertrand, van de Franstalige taalrol, bevorderd tot attaché in de klasse A2, door verhoging tot de hogere klasse.

Par arrêté royal n° 583 du 21 octobre 2014, Mme Bertrand Françoise, du rôle linguistique français, est promue attaché dans la classe A2, par avancement à la classe supérieure.




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     door mevrouw françoise     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw françoise' ->

Date index: 2022-11-23
w