Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Auteur
Dichter
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Kade die geschikt is voor meerdere doeleinden
Literair beroep
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere kennisgebieden combineren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Meerdere tegenstroomspoelingen
Meerdere tegenstroomzuiveringen
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Persoonlijke auteur
Schrijver
Terminal die geschikt is voor meerdere doeleinden
Veelvuldige tegenstroomspoelingen
Veelvuldige tegenstroomzuiveringen

Traduction de «door meerdere auteurs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


meerdere tegenstroomspoelingen | meerdere tegenstroomzuiveringen | veelvuldige tegenstroomspoelingen | veelvuldige tegenstroomzuiveringen

rinçage multiple à contre-courant


kade die geschikt is voor meerdere doeleinden | terminal die geschikt is voor meerdere doeleinden

poste à quai polyvalent


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires




meerdere kennisgebieden combineren

combiner plusieurs domaines de connaissances


infectie door mycobacteria resistant aan meerdere antimycobacteriële agentia

infection par une mycobactérie multirésistante aux agents anti-mycobactériens


literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke door meerdere auteurs geschreven composities worden in de lidstaten hetzij aangemerkt als één werk van meerdere auteurs, met één beschermingstermijn die ingaat bij het overlijden van de langstlevende auteur, hetzij als afzonderlijke werken , met beschermingstermijnen die ingaan bij het overlijden van elk van de auteurs.

D’un État membre à l’autre, ce type de composition musicale coécrite est considéré soit comme une œuvre de collaboration, unique , bénéficiant d’une durée de protection unitaire commençant au décès du dernier coauteur survivant, soit comme des œuvres distinctes , bénéficiant de durées de protection séparées commençant au décès de chaque auteur ayant contribué.


Ook wanneer men de theorie van de « eenmalige bevoegdheid van de constituante » op een beperkende wijze zou interpreteren, door aan te nemen dat een grondwetsbepaling door de constituante toch meerdere keren kan worden gewijzigd wanneer het over een andere materie gaat, dan nog is zij volgens sommige auteurs vatbaar voor kritiek.

Même si l'on interprète la théorie de l'épuisement de la saisine de la constitutante de manière restrictive en considérant qu'une disposition constitutionnelle peut quand même être modifiée à plusieurs reprises par la constituante lorsque la modifcation porte sur une autre matière, certains auteurs considèrent que cette interprétation n'est pas exemple de toute critique pour autant.


De analogie met de termijn voor de bescherming van het auteursrecht op werken van meerdere schrijvers is van weinig nut, aangezien er ook over de berekening van de beschermingstermijn voor werken van meerdere auteurs geen communautaire wetgeving bestaat.

L’analogie avec la durée de protection du droit d’auteur pour des œuvres coécrites n’apporte pas d’éclairage supplémentaire, car il n’existe pas non plus de règles communautaires pour calculer la durée de protection d’œuvres ayant plusieurs auteurs.


Deze verschillende beschermingstermijnen voor een en hetzelfde muziekwerk leveren in geval van werken van meerdere auteurs problemen op met het beheer van het auteursrecht in de Gemeenschap.

Ces disparités quant à la durée de protection qui s’applique à une même composition musicale engendrent des difficultés pour la gestion du droit d’auteur dans la Communauté, dans le cas d’œuvres coécrites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast wordt met het voorstel gestreefd naar een uniforme wijze van berekening van de beschermingstermijn voor muziekwerken met tekst die door meerdere auteurs tot stand gebracht zijn.

La proposition vise par ailleurs à introduire une méthode uniforme pour calculer la durée de protection qui s’applique à une composition musicale dont le texte résulte des contributions de plusieurs auteurs.


Muziekwerken met tekst worden vrijwel altijd door meerdere auteurs tot stand gebracht.

Les compositions musicales comportant des paroles sont très majoritairement des œuvres coécrites.


Het doel van het voorstel van de Commissie is het harmoniseren van de bepalingen inzake werken met meerdere auteurs, teneinde de bestaande obstakels voor het vrije verkeer van goederen en diensten te verwijderen en licenties over meerdere landen te vergemakkelijken.

L'objet de la proposition de la Commission est d'harmoniser les dispositions relatives aux œuvres coécrites afin de supprimer les entraves à la libre circulation des biens et des services et de faciliter les licences multiterritoriales.


Muziekwerken met tekst worden vrijwel altijd door meerdere auteurs tot stand gebracht.

Les compositions musicales comportant des paroles sont très majoritairement des œuvres coécrites.


De regeling voor dergelijke muziekwerken van meerdere auteurs verschilt per lidstaat.

Plusieurs États membres appliquent des systèmes différents pour ce type de compositions coécrites.


Het voorstel bevat tevens begeleidende maatregelen, zoals de vorming van een fonds voor sessiemuzikanten, en het pleit voor invoering van een uniforme methode voor de berekening van de beschermingstermijn die geldt voor muziekwerken met tekst die door meerdere auteurs tot stand gebracht zijn.

La proposition prévoit également des mesures d'accompagnement, notamment la création d'un fonds pour les musiciens de studio, et cherche à introduire un mode de calcul uniforme de la durée de protection qui s'applique à une composition musicale comportant des paroles et qui est le fruit de la contribution de plusieurs auteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door meerdere auteurs' ->

Date index: 2025-04-20
w