Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Geheimhouding in acht nemen
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MAC
Maximaal Aanvaardbare Concentratie
Maximaal toelaatbare concentratie
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Vertaling van "door maximaal acht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

respecter les consignes de sécurité dans les pratiques de travail | se conformer aux mesures de sécurité pendant le travail


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


Maximaal Aanvaardbare Concentratie | maximaal toelaatbare concentratie | MAC [Abbr.]

concentration maximale admissible | CMA [Abbr.]


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

règlement sur les valeurs maximales admissibles


gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. 13. De persoon met een handicap kan ambulante begeleiding, mobiele begeleiding, dagopvang en verblijf die worden verleend met toepassing van dit besluit en ambulante begeleiding en mobiele begeleiding die worden verleend met toepassing van artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, combineren tot maximaal acht personeelspunt ...[+++]

Art. 7. L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 13. La personne handicapée peut combiner l'accompagnement ambulatoire, l'accompagnement mobile, l'accueil de jour et le séjour accordés en application du présent arrêté et l'accompagnement ambulatoire et mobile accordés en application de l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés, pour un maximum de huit points de personnel par personne et par a ...[+++]


b) « Polychloordibenzo-p-dioxinen » en « polychloordibenzofuranen », tricyclische aromatische verbindingen die bestaan uit twee benzeenringen die met elkaar verbonden zijn door twee zuurstofatomen in polychloordibenzo-p-dioxinen en één zuurstofatoom en één koolstofatoom in polychloordibenzofuranen en waarvan de waterstofatomen kunnen worden vervangen door maximaal acht chlooratomen.

b) « Polychlorodibenzo-p-dioxines » et « polychlorodibenzofuranes », s'entend des composés aromatiques tricycliques formés par deux cycles benzéniques reliés par deux atomes d'oxygène dans le cas des polychlorodibenzo-p-dioxines et par un atome d'oxygène et un lien carbone-carbone dans le cas des polychlorodibenzofuranes, et dont les atomes d'hydrogène peuvent être remplacés par un nombre d'atomes de chlore allant jusqu'à huit.


b) « Polychloordibenzo-p-dioxinen » en « polychloordibenzofuranen », tricyclische aromatische verbindingen die bestaan uit twee benzeenringen die met elkaar verbonden zijn door twee zuurstofatomen in polychloordibenzo-p-dioxinen en één zuurstofatoom en één koolstofatoom in polychloordibenzofuranen en waarvan de waterstofatomen kunnen worden vervangen door maximaal acht chlooratomen.

b) « Polychlorodibenzo-p-dioxines » et « polychlorodibenzofuranes », s'entend des composés aromatiques tricycliques formés par deux cycles benzéniques reliés par deux atomes d'oxygène dans le cas des polychlorodibenzo-p-dioxines et par un atome d'oxygène et un lien carbone-carbone dans le cas des polychlorodibenzofuranes, et dont les atomes d'hydrogène peuvent être remplacés par un nombre d'atomes de chlore allant jusqu'à huit.


Artikel 2 kent een verlof van maximaal acht weken toe aan een werknemer die een door hem geadopteerd kind in zijn huis opneemt.

L'article 2 accorde un congé de huit semaines au plus au travailleur qui accueille chez lui un enfant qu'il a adopté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– motorvoertuigen die in eerste instantie voor het vervoer van personen en hun bagage zijn ontworpen en gebouwd, met maximaal acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend – voertuigcategorie M1;

– véhicules à moteur conçus et construits essentiellement pour le transport de personnes et de leurs bagages et ne comportant, outre le siège du conducteur, pas plus de huit places assises – catégorie M1;


Het aantal deskundigen uit de lidstaten die deelnemen aan de evaluatiebezoeken ter plaatse, bedraagt maximaal acht in totaal voor de aangekondigde bezoeken, en zes voor de onaangekondigde bezoeken.

Le nombre d'experts des États membres qui participent aux inspections sur place ne peut dépasser un total de huit pour les inspections sur place annoncées et de six pour les visites sur place inopinées.


De lidstaten kunnen het uit hoofde van deze richtlijn verplichte deel van het moederschapsverlof verlengen tot maximaal acht weken na de bevalling en/of maximaal zes weken voor de bevalling.

Les États membres peuvent étendre à un maximum de huit semaines après l'accouchement ou à un maximum de six semaines avant l'accouchement la partie obligatoire du congé de maternité prévue par la présente directive.


Een harmonisatie is inderdaad onmisbaar voor beëindiging van de bestaande concurrentievervalsing, en tevens ter voorkoming van marktversnippering als gevolg van eenzijdige nationale maatregelen, zoals het Italiaanse decreet waarmee het gebruik van de term "kalfsvlees" werd beperkt tot vlees van dieren van maximaal acht maanden met een maximaal karkasgewicht van 185 kg.

Une harmonisation est en effet indispensable pour en finir avec une situation de distorsion de concurrence mais aussi pour éviter la fragmentation du marché par la prise de mesures au niveau national, comme ce fut le cas avec le décret italien, visant à limiter l'usage du terme "veau" aux viandes issues d'animaux d'un âge inférieur à 8 mois et d’un poids carcasse maximum de 185 kg.


De richtlijn 96/34/EG van de Raad van de Europese Unie van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake het ouderschapsverlof, bepaalt als minimumvoorschrift de toekenning van een individueel recht op ouderschapsverlof voor werknemers, zowel mannen als vrouwen, naar aanleiding van de geboorte of de adoptie van een kind ten einde gedurende ten minste drie maanden voor dit kind te kunnen zorgen tot op een vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar.

La directive 96/34/CE du Conseil de l'Union européenne du 3 juin 1996 concernant l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES prescrit comme droit minimal l'octroi d'un droit individuel à un congé parental aux travailleurs, hommes et femmes, en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, pour pouvoir s'occuper de cet enfant pendant au moins trois mois jusqu'à un âge déterminé pouvant aller jusqu'à huit ans.


c) originele standbeelden en origineel beeldhouwwerk geheel van de hand van de kunstenaar, ongeacht het materiaal waarvan zij vervaardigd zijn; afgietsels van beeldhouwwerken in een oplage van maximaal acht exemplaren die door de kunstenaar of diens rechthebbenden wordt gecontroleerd;

c) les productions originales de l'art statuaire ou de la sculpture en toutes matières, exécutées entièrement par l'artiste, les fontes de sculptures à tirage limité à huit exemplaires et contrôlé par l'artiste ou ses ayants droit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door maximaal acht' ->

Date index: 2025-07-23
w