Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betwisting in verkiezingszaken
Betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht
Betwisting van de stemming
Italiaanse Republiek
Italië
Regio's van Italië

Traduction de «door italië betwist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië

Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht

déclinatoire de compétence du tribunal




betwisting van de stemming

contestation à propos d'un vote


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Italië betwist niet dat al deze maatregelen aan het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie worden getoetst om vast te stellen of er sprake is van een voordeel.

Elles ne contestent pas le fait que, pour déterminer l'existence d'un avantage, toutes ces mesures doivent être analysées au regard du critère de l'investisseur privé en économie de marché.


De Commissie merkt ook op dat Italië deze bevinding in het onderzoek niet heeft betwist.

La Commission relève également que l'Italie n'a pas contesté cette conclusion dans l'enquête.


Dit voorstel werd echter door Italië betwist.

Cette proposition fut toutefois contestée par l'Italie.


Dit voorstel werd echter door Italië betwist.

Cette proposition fut toutefois contestée par l'Italie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Italië betwist dat deze maatregel steun vormt aangezien het om een lokaal project gaat waardoor het handelsverkeer niet ongunstig wordt beïnvloed. Aangezien de verwarming bovendien niet verhandelbaar is en niet met andere energiebronnen substitueerbaar is, wordt de mededinging niet vervalst.

L’Italie conteste le fait que cette mesure représente une aide, parce qu’elle concerne un projet local n’ayant aucune incidence sur les échanges. Elle affirme en outre que le chauffage n’est pas commercialisable et qu’il ne peut être considéré comme un substitut d’autres sources d’énergie, de sorte que la concurrence n’en est pas faussée.


Deze conclusie werd niet door Italië of belanghebbenden betwist.

Cette conclusion n'est contestée ni par l'Italie ni par les tiers.


134 De motivering moet beantwoorden aan de aard van de betrokken handeling. De redenering van de instantie die de betwiste handeling heeft vastgesteld, moet er duidelijk en ondubbelzinnig in tot uiting komen, zodat de belanghebbenden de rechtvaardigingsgronden van de genomen maatregel kunnen kennen en de bevoegde rechter zijn toezicht kan uitoefenen (arresten van het Hof van 6 juli 2000, Eridania, C‑289/97, Jurispr. blz. I‑5409, punt 38, en 14 maart 2002, Italië/Raad, C‑340/98, Jurispr. blz. I‑2663, punt 58).

134 Il convient de rappeler que la motivation doit être adaptée à la nature de l’acte en cause et doit faire apparaître de façon claire et non équivoque le raisonnement de l’institution, auteur de l’acte incriminé, de manière à permettre aux intéressés de connaître les justifications de la mesure prise et à la juridiction compétente d’exercer son contrôle (arrêts de la Cour du 6 juillet 2000, Eridania, C‑289/97, Rec. p. I‑5409, point 38, et du 14 mars 2002, Italie/Conseil, C‑340/98, Rec. p. I‑2663, point 58).


Vervolgens betwist Italië dat het arrest in de zaak-Deggendorf van toepassing is, op basis van de argumenten in de overwegingen 19 tot en met 23.

L’Italie conteste ensuite l’application de la jurisprudence Deggendorf avec les arguments énoncés aux points 19 à 23.


De Commissie betwist deze stelling: de initiële investeringen voor de oprichting van een GSM-netwerk in Italië bedragen ongeveer 2.000 miljard LIT. Aangezien het door Omnitel Pronto Italia te betalen "toegangsrecht" 750 miljard LIT bedraagt zijn de financieringsbehoeften van een tweede net derhalve een derde hoger.

La Commission conteste aujourd'hui cette thèse : les investissements initiaux pour l'établissement d'un réseau GSM en Italie se montent à environ 2000 milliards de lires. Or, comme le "droit d'entrée" à payer par Omnitel Pronto Italia s'élève à 750 milliards de lires, les besoins de financement d'un second réseau sont donc supérieurs de plus d'un tiers.


Deze beschikking tot sluiting van de procedure werd betwist door concurrenten in het VK, Italië en Griekenland voor het Europese Hof van Eerste Aanleg en op 6 juli 1995 annuleerde het Hof de Beschikking van de Commissie.

Des concurrents du Royaume-Uni, de l'Italie et de la Grèce ont fait appel de cette décision devant le tribunal de première instance des Communautés européennes, qui l'a cassée le 6 juillet 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door italië betwist' ->

Date index: 2025-01-12
w