Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten rond dochterondernemingen
Anankastische neurose
Body dysmorphic disorder
Dochterondernemingen
Dwangneurose
Dysmorfofobie
Goede praktijken delen met dochterondernemingen
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Prijzen bij doorverkoop aan dochterondernemingen
Verstoorde lichaamsbeleving

Traduction de «door hun dochterondernemingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan dochterondernemingen in rekening gebrachte verrekenprijzen | prijzen bij doorverkoop aan dochterondernemingen

prix de cession interne aux filiales


goede praktijken delen met dochterondernemingen

partager la bonne pratique entre des filiales


activiteiten rond dochterondernemingen

activités des filiales


fiscale behandeling van moedermaatschappijen en dochterondernemingen

traitement fiscal des sociétés mères et des filiales




Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderafdeling V. - Voor de uitoefening van het aanvullende conglomeraatstoezicht te verstrekken informatie Art. 483. § 1. Onverminderd de toepasselijke periodieke rapportering, dient de Bank toegang te krijgen, door de betrokken verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, en gemengde financiële holdings, hun dochterondernemingen en alle andere in het financieel conglomeraat opgenomen ondernemingen, hetzij direct hetzij indirect te benaderen, tot alle inlichtingen die nuttig zijn voor het door haar uitgeoefende aanvullende conglo ...[+++]

Sous-section V. - Informations à fournir aux fins de l'exercice de la surveillance complémentaire des conglomérats Art. 483. § 1. Sans préjudice du reporting périodique applicable, la Banque doit avoir accès, dans ses contacts directs ou indirects avec les entreprises d'assurance ou de réassurance, et les compagnies financières mixtes concernées, leurs filiales et toutes les autres entreprises incluses dans le conglomérat financier, à toute information utile pour l'exercice de sa surveillance complémentaire des conglomérats.


Onderafdeling V. - Voor de uitoefening van het toezicht op groepsniveau te verstrekken informatie Art. 422. § 1. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de verzekeringsholdings en de gemengde financiële holdings, hun dochterondernemingen en alle andere ondernemingen die in het toezicht op groepsniveau zijn betrokken, verstrekken aan de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, alle informatie die nodig is voor de uitoefening van de toezichtstaken die door of krachtens deze wet aan de groepstoezichthouder zijn t ...[+++]

Sous-section V. - Informations à fournir aux fins de l'exercice du contrôle au niveau du groupe Art. 422. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance, les sociétés holding d'assurance et les compagnies financières mixtes, leurs filiales et toutes les autres entreprises incluses dans le contrôle au niveau du groupe, fournissent à la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, toutes les informations nécessaires aux fins de l'exercice des tâches de contrôle qui incombent au contrôleur du groupe par ou en vertu de la présente loi, ainsi que les informations nécessaires à la prise de toute décision appropriée qu'appelle l'exerci ...[+++]


Art. 487. § 1. Wanneer het aanvullende conglomeraatstoezicht wordt uitgeoefend door een autoriteit die een bevoegde autoriteit is die onder het recht van een andere lidstaat dan België ressorteert, verstrekken de Belgische verzekerings- of herverzekeringsondernemingen en gemengde financiële holdings en hun dochterondernemingen deze bevoegde autoriteit de gegevens en inlichtingen die deze dienstig acht voor het aanvullende conglomeraatstoezicht waarmee deze is belast, hetzij direct, hetzij indirect.

Art. 487. § 1. Lorsque la surveillance complémentaire des conglomérats est exercée par une autorité qui est une autorité compétente relevant d'un Etat membre, autre que la Belgique, les entreprises d'assurance ou de réassurance et les compagnies financières mixtes et leurs filiales de droit belge communiquent à cette autorité compétente les informations et renseignements que celle-ci juge utiles pour l'exercice de la surveillance complémentaire des conglomérats dont elle est chargée, soit directement, soit indirectement.


Art. 429. § 1. Wanneer het toezicht op het niveau van de verzekerings- of herverzekeringsgroep wordt uitgeoefend door een toezichthouder die onder het recht van een andere lidstaat dan België ressorteert, verstrekken de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de verzekeringsholdings, de gemengde financiële holdings en hun dochterondernemingen naar Belgisch recht aan deze toezichthouder de gegevens en inlichtingen die deze dienstig acht voor de uitoefening van de toezichtstaken waarmee hij als groepstoezichthouder is belast ov ...[+++]

Art. 429. § 1. Lorsque le contrôle au niveau du groupe d'assurance ou de réassurance est exercée par une autorité de contrôle qui relève d'un Etat membre, autre que la Belgique, les entreprises d'assurance ou de réassurance, les sociétés holding d'assurance, les compagnies financières mixtes et leurs filiales de droit belge communiquent à cette autorité de contrôle les informations et renseignements que celle-ci juge nécessaires pour l'exercice des tâches de contrôle qui lui incombent en sa qualité de contrôleur du groupe conformément à la Directive 2009/138/CE et à ses mesures d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Communautaire vennootschappen die zich bezighouden met de vervaardiging en de verkoop van wapens, het organiseren van kansspelen, onroerendgoedtransacties en de eigendom van haveninfrastructuur (art. 44. 2 en bijlage XV), dan wel hun dochterondernemingen of filialen, worden door Letland tijdelijk uitgesloten van de meestbegunstigingsclausule (uiterlijk tot 31 december 1999).

La Lettonie exclut quant à elle temporairement (c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard) du traitement N. -P.F. l'établissement sur son territoire de sociétés de la Communauté, ou de filiales ou succursales de ces sociétés qui ont pour objet la fabrication et la vente d'armes, l'organisation de jeux de hasard, des transactions immobilières ou la propriété d'infrastructures portuaires (art. 44.2 et annexe XV).


Aandeelhouders moeten ook permanent op de hoogte worden gehouden over het aanhouden van aandelen, aandelenopties of andere afgeleide instrumenten van de genoteerde onderneming door de bestuurders ervan, hun dochterondernemingen en de geassocieerde ondernemingen.

Les actionnaires doivent aussi être informés en permanence du nombre d'actions, d'options sur actions ou d'autres instruments dérivés de la société cotée détenus par les administrateurs, les filiales et les entreprises associées.


Communautaire vennootschappen die zich bezighouden met de verwerving van grond in Litouwen, de verwerving van delfstoffen en natuurlijke hulpbronnen, het organiseren van kansspelen, weddenschappen en loterijen (art. 44. 2 en bijlage XVIIa), dan wel hun dochterondernemingen of filialen, worden door Litouwen tijdelijk uitgesloten van de meestbegunstigingsclausule (uiterlijk tot 31 december 1999).

La Lithuanie exclut quant à elle temporairement (c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard) du traitement NPF l'établissement sur son territoire de sociétés de la Communauté, ou de filiales ou succursales de ces sociétés qui ont pour objet l'acquisition de terres en Lithuanie, l'acquisition de gisements minéraux et de ressources naturelles, l'organisation de jeux de hasard, de paris et de loteries (art. 44. 2 et annexe XVIIa).


Aandeelhouders moeten ook permanent op de hoogte worden gehouden over het aanhouden van aandelen, aandelenopties of andere afgeleide instrumenten van de genoteerde onderneming door de bestuurders ervan, hun dochterondernemingen en de geassocieerde ondernemingen.

Les actionnaires doivent aussi être informés en permanence du nombre d'actions, d'options sur actions ou d'autres instruments dérivés de la société cotée détenus par les administrateurs, les filiales et les entreprises associées.


De indieners stellen dus voor om, in navolging van het wetsvoorstel dat op 13 maart 2013 door de PS-volksvertegenwoordigers in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend en dat ertoe strekt de sanctiemaatregelen te verstrengen ten aanzien van fiscale tussenpersonen die aan fraude en agressieve fiscale planning doen (5) , de transparantie te bevorderen bij de Belgische kredietinstellingen en de financiële instellingen wat de activiteiten van hun dochterondernemingen betreft.

À cet égard, les auteurs proposent, à la suite de la proposition de loi déposée ce 13 mars 2013 par des députés PS de la Chambre des représentants visant à sanctionner efficacement les intermédiaires fiscaux qui font de la planification fiscale agressive (5) , de favoriser la transparence des établissements de crédit et financiers belges à l'égard des activités de leurs filiales.


4. In onderstaande tabellen wordt het volgende aangegeven: - de dochterondernemingen van Infrabel op 1 januari 2015, hun maatschappelijk doel en het aantal VTE voor het dienstjaar 2014; - de dochterondernemingen van de NMBS die opgenomen zijn in de integrale consolidatie voor het jaar 2014; dochterondernemingen South Station en Vastgoedmaatschappij Frankrijkstraat maken momenteel het voorwerp uit van een opsporing door de NMBS.

4. Les tableaux ci-dessous donnent: - les filiales d'Infrabel au 1er janvier 2015, ainsi que leur objet social et le nombre d'ETP pour l'exercice 2014; - les filiales de la SNCB reprises dans la consolidation intégrale pour l'année 2014; les filiales South Station et Foncière Rue de France sont actuellement en cours d'absorption par la SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hun dochterondernemingen' ->

Date index: 2021-10-16
w