Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het wetsontwerp ingevoegde nieuwe " (Nederlands → Frans) :

In het door het wetsontwerp ingevoegde nieuwe derde lid van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, dat de procedure betreft waar de verklaring wordt afgelegd voor de notaris, wordt tevens verduidelijkt op het vlak van de termijnen, en elimineert men enkele nodeloos belastende stappen in het proces, door ruimte te laten voor elektronische gegevensuitwisseling, bijvoorbeeld via e-mail, en een rechtstreekse verzending door de instrumenterende ambtenaar van het uittreksel aan het Belgisch Staatsblad toe te laten.

Dans le nouvel alinéa 3 que le projet de loi insère dans l'article 793 du Code civil, et qui se rapporte à la procédure à suivre lorsque la déclaration est faite devant (un) notaire, des précisions sont également apportées en matièrede délais, de même, on élimine quelques étapes qui alourdissent inutilement la procédure, en entrouvant la possibilité d'un échange électronique des données, par exemple par courriel, et en permettant à l'officier instrumentant d'envoyer directement l'extrait au Moniteur belge.


In het door het wetsontwerp ingevoegde nieuwe derde lid van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, dat de procedure betreft waar de verklaring wordt afgelegd voor de notaris, wordt tevens verduidelijkt op het vlak van de termijnen, en elimineert men enkele nodeloos belastende stappen in het proces, door ruimte te laten voor elektronische gegevensuitwisseling, bijvoorbeeld via e-mail, en een rechtstreekse verzending door de instrumenterende ambtenaar van het uittreksel aan het Belgisch Staatsblad toe te laten.

Dans le nouvel alinéa 3 que le projet de loi insère dans l'article 793 du Code civil, et qui se rapporte à la procédure à suivre lorsque la déclaration est faite devant (un) notaire, des précisions sont également apportées en matièrede délais, de même, on élimine quelques étapes qui alourdissent inutilement la procédure, en entrouvant la possibilité d'un échange électronique des données, par exemple par courriel, et en permettant à l'officier instrumentant d'envoyer directement l'extrait au Moniteur belge.


De door artikel 2, 2º, ingevoegde nieuwe § 4bis van het wetsontwerp strekt ertoe om, naar analogie van artikel 90 van de wet van 7 december 1998 betreffende de uitvoering tegen betaling van opdrachten van bestuurlijke politie door de lokale politie, en naast de reeds bestaande in § 4 vervatte specifieke regeling voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie, ter zake in een eenzelfde regeling voor de federale politie te voorzien.

Le nouveau § 4bis, inséré par l'article 2, 2º, du projet de loi, vise à prévoir, par analogie avec l'article 90 de la loi du 7 décembre 1998 relatif à l'exécution contre remboursement de missions de police administrative par la police locale, et à côté de la réglementation spécifique déjà existante contenue dans le paragraphe 4 pour des missions exceptionnelles de police administrative, en la matière une disposition identique pour la police fédérale.


Om alle mogelijke misverstanden te vermijden dient uiteraard het door amendement ingevoegde nieuwe artikel 22/1 tot invoering van een nieuw artikel 111/4 van de telecomwet samen gelezen te worden met het bestaande artikel 108, § 1, e), 3e streepje van de telecomwet dat met als doel een correcte informatieverstrekking aan de eindgebruikers aan de operator oplegt dat hij in elk contract alle kosten dient te vermelden : « die bij de beëindiging van het contract verschuldigd zijn, inclusief elke terugvordering van kosten met betrekking tot eindapparatuur; in ...[+++]

Afin d'éviter tout malentendu, il convient évidemment de lire conjointement le nouvel article 22/1, inséré par voie d'amendement, visant à insérer un nouvel article 111/4 dans la loi « Télécoms », et l'article 108, § 1 , e), 3 tiret, de la loi « Télécoms » qui, pour permettre une information correcte des utilisateurs finaux, impose à l'opérateur de mentionner dans chaque contrat « tous les frais dus au moment de la résiliation du contrat, y compris le recouvrement des coûts liés aux équipements terminaux, si l'acquisition d'équipements terminaux est liée à la souscription d'un abonnement pour une durée déterminée ».


Om alle mogelijke misverstanden te vermijden dient uiteraard het door amendement ingevoegde nieuwe artikel 22/1 tot invoering van een nieuw artikel 111/4 van de telecomwet samen gelezen te worden met het bestaande artikel 108, § 1, e), 3e streepje van de telecomwet dat met als doel een correcte informatieverstrekking aan de eindgebruikers aan de operator oplegt dat hij in elk contract alle kosten dient te vermelden : « die bij de beëindiging van het contract verschuldigd zijn, inclusief elke terugvordering van kosten met betrekking tot eindapparatuur; in ...[+++]

Afin d'éviter tout malentendu, il convient évidemment de lire conjointement le nouvel article 22/1, inséré par voie d'amendement, visant à insérer un nouvel article 111/4 dans la loi « Télécoms », et l'article 108, § 1, e), 3 tiret, de la loi « Télécoms » qui, pour permettre une information correcte des utilisateurs finaux, impose à l'opérateur de mentionner dans chaque contrat « tous les frais dus au moment de la résiliation du contrat, y compris le recouvrement des coûts liés aux équipements terminaux, si l'acquisition d'équipements terminaux est liée à la souscription d'un abonnement pour une durée déterminée ».


In artikel 7, § 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° een nieuw punt 1° wordt ingevoegd, luidend als volgt : "1° het naar behoren ingevulde en ondertekende formulier voor aanvraag van erkenning, waarvan het model door het Instituut ter beschikking wordt gesteld; "; 2° de punten vroeger genummerd 1° tot en met 5° worden nieuw genummerd 2° tot en met 6° ; 3° in het nieuw genummerde punt 5° worden de woorden "voor initiële kennis" opgeheven; 4° in het nieuw ...[+++]

A l'article 7, § 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est inséré un nouveau point 1° rédigé comme suit : « 1° le formulaire de demande d'agrément dûment complété et signé, dont le modèle est mis à disposition par l'Institut; »; 2° les points anciennement numérotés 1° à 5° sont nouvellement numérotés 2° à 6° ; 3° au point 5° nouvellement numéroté, le mot « initial » est abrogé; 4° au point 6° nouvellement numéroté, le chiffre « 28 » est remplacé par les chiffres « 2.5.3 »; 5° il est inséré un nouveau point 7° rédigé comme suit : « 7° un extrait du casier judiciaire datant de moins d'un an».


Art. 3. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt in de plaats van 5°, vernietigd door arrest nr 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, een 5° ingevoegd, luidende : "5° een vergelijking van de oude kostprijsstructuur met de nieuwe kostprijsstructuur, overeenkomstig bijlage I van dit besluit, de datum en de kopie van de laatse beslissing van de prijsvaststelling of prijsve ...[+++]

Art. 3. A l'article 4, § 2, du même arrêté, à la place du 5°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° une comparaison de l'ancienne structure du prix de revient avec la nouvelle structure du prix de revient, conformément à l'annexe I du présent arrêté, la date et la copie de la dernière décision de fixation de prix ou de hausse de prix et les quantités vendues en Belgique au cours de l'année ou des années précédant la date de la dernière fixation de prix ou de hausse de prix; » Art. 4. Dans le même arrêté, à la place de l'article 10, annulé par l'arrêt n° 233.920 ...[+++]


25 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "administratieve overheden: administratieve overheden van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorde ...[+++]

25 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. A l'article 2 du décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° autorités administratives : les autorités administratives de la Communauté ge ...[+++]


Art. 73. Binnen hetzelfde decreet wordt een nieuw hoofdstuk VIIbis ingevoegd, luidend als volgt: "Hoofdstuk VIIbis.- Het onthaal van de nieuwe leerkrachten Article 73 bis. Het inrichtingshoofd, voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderijs, en de inrichtende macht of haar afgevaardigde, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs, implementeren gedurende de veertien dagen na de ambtsbekleding, met al h ...[+++]

Art. 73. Au sein du même décret, un nouveau chapitre VIIbis rédigé comme suit est inséré: « Chapitre VIIbis - De l'accueil des nouveaux enseignants Article 73 bis. - Le chef d'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, et le pouvoir organisateur ou son délégué, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, mettent en oeuvre durant les 15 jours de la prise de fonction, avec l'ensemble de l'équipe éducative, un dispositif d'accueil des nouveaux enseignants.


De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken ...[+++]

En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directive, je dois attirer votre attention sur le fait qu'ils n'ont pas uniquement été inscrits dans la nouvelle loi, mais qu'ils dev ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het wetsontwerp ingevoegde nieuwe' ->

Date index: 2022-03-17
w