Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het riziv overgezonden naar mijn » (Néerlandais → Français) :

Een kopie van het verzoek om staatstussenkomst wordt door de aanbieder van de universele dienst overgezonden naar het Instituut voor de controle overeenkomstig artikel 23.

Une copie de la demande d'intervention de l'Etat est transmise par le prestataire du service universel à l'Institut pour contrôle conformément à l'article 23.


13° de regels met betrekking tot rapportering en gegevensuitwisseling naar het Riziv en naar de wetenschappelijke equipe die door het RIZIV werd aangeduid voor de evaluatie en begeleiding van de pilootprojecten;

13° les règles concernant le rapport et l'échange de données vis-à-vis de l'INAMI et l'équipe scientifique qui a été désignée par l'INAMI pour l'évaluation et l'accompagnement des projets-pilotes;


Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel ...[+++]

Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 231) Vous n'avez pas pu me communiquer les chiffres demandés et vous vous êtes contenté de renvoyer aux statistiques de la police, fournies par le ministre de l'Intérieur.


Voor meer informatie verwijs ik u naar mijn collega, minister van Economie. 3. In november 2015, na de verhoging naar dreigingsniveau 4 door het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, heb ik onmiddellijk een nota verzonden naar de sociale verzekeringsfondsen om de zelfstandigen te helpen die actief zijn in de horeca- en de handelssector, van wie de zetel is gevestigd in één van de 19 gemeenten van Brussel ...[+++]

Pour plus d'information, je renvoie à mon collègue, le ministre de l'économie. 3. En novembre 2015, suite au passage au niveau d'alerte 4 décidé par l'Office de contrôle et d'analyse de la menace, j'ai immédiatement envoyé une note aux caisses sociales visant à aider les indépendants actifs dans les secteurs de l'horeca et du commerce, dont le siège d'exploitation se situe dans une des 19 Communes de Bruxelles-Capitale ou à Vilvorde, qui éprouvent des difficultés après le passage de l'alerte au niveau 4.


Ik verwijs u dus door naar mijn collega minister van Mobiliteit en naar mijn collega's van de deelgebieden voor de kwesties met betrekking tot de meetapparatuur en de overwogen controles.

Je vous renvoie donc vers ma collègue la ministre de la Mobilité et mes collègues des entités fédérées pour les questions relatives à l'appareillage de mesure et aux contrôles envisagés.


3. Voor een correct antwoord verwijs ik u naar mijn collega's van Financiën en Sociale Zaken. 4. Zoals in mijn beleidsnota staat, zal ik met mijn collega's en in samenspraak met de sociale partners werk maken van de invoering van een mobiliteitsbudget via de harmonisering en vereenvoudiging van het wettelijk kader inzake het vervoer bekostigd door de werkgever zodat de werknemer op een flexibele manier zijn verplaatsingen kan kiezen binnen het hem toegewezen budget.

3. Pour une réponse précise, je vous renvoie à mes collègues des Finances et des Affaires sociales. 4. Comme annoncé dans ma note politique, je plaiderai, en concertation avec les partenaires sociaux, auprès de mes collègues pour l'harmonisation et la simplification du cadre légal concernant le transport payé par l'employeur, de sorte que le travailleur puisse choisir ses déplacements de façon flexible dans les limites du budget qui lui est alloué.


Ik verwijs u ook door naar minister Galant, mijn federale collega bevoegd voor Mobiliteit en naar mijn regionale collega-ministers bevoegd voor Mobiliteit om de aanvullende maatregelen te kennen die zij wensen te nemen.

Je vous renvoie à ma collègue en charge de la Mobilité, Jacqueline Galant ainsi qu'aux ministres régionaux en charge de la Mobilité pour connaitre les mesures supplémentaires qu'ils souhaitent prendre en la matière.


Overeenkomstig artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overgaan naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, wordt aan de personeelsleden van het RIZIV meegedeeld dat ingevolge de Zesde Staatshervorming er betrekkingen door overdracht op 1 januari 2019 vacant zijn bij de Vl ...[+++]

Conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité aux communautés et la Commission communautaire commune, il est porté à la connaissance des membres du personnel de l'INAMI que suite à la Sixième Réforme de l'Etat, des emplois sont vacants par transfert à la date du 1 janvier 2019, à la Communauté flamande, à la Communauté française (Région wallonne) et à la Commission communautaire commune (COCOM).


De personen bedoeld bij artikel 153, § 1, van de wet, worden van ambtswege erkend op basis van de gegevens overgezonden door het RIZIV op aanvraag van het Bestuur.

Les personnes visées à l'article 153, § 1, de la loi, sont agréées d'office à partir des données transmises par l'Institut d'Assurance Maladie Invalidité à la demande de l'Administration.


In dat geval, deelt het Bestuur de erkenning aan de beoefenaars van het betrokken paramedische beroep mede binnen een termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van de gegevens overgezonden door het RIZIV.

Dans ce cas, l'Administration communique l'agrément aux praticiens de la profession paramédicale concernée dans un délai de trente jours à dater de la réception des données transmises par l'Institut d'Assurance Maladie Invalidité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het riziv overgezonden naar mijn' ->

Date index: 2023-11-15
w