Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het reeds sinds jaren onveranderd gebleven " (Nederlands → Frans) :

Door het reeds sinds jaren onveranderd gebleven begrote bedrag voor de Bibliotheek van het Parlement bleven vele schuldvorderingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers voor het aandeel van de Senaat onbetaald.

Le montant inscrit au budget pour la Bibliothèque du Parlement étant résté inchangé pendant des années, de nombreuses créances de la Chambre des représentants pour la quote-part du Sénat demeuraient impayées.


De Waalse Regering voert aan dat met de handhaving van kleinere kieskringen dan de provincies de doelstelling wordt nagestreefd om het contact tussen de kiezers en de kandidaten te bevorderen en dat die handhaving verantwoord wordt door het feit dat de partijen, de kandidaten en de kiezers hebben geleerd zich te organiseren en elkaar te kennen op basis van die - sinds verscheidene decennia onveranderd gebleven - territor ...[+++]

Le Gouvernement wallon fait valoir que le maintien de circonscriptions électorales de taille inférieure à celle des provinces poursuit l'objectif de favoriser le contact entre les électeurs et les candidats et qu'il est justifié par le fait que les partis, les candidats et les électeurs ont appris à s'organiser et à se connaître sur la base de ce découpage territorial en circonscriptions, inchangé depuis plusieurs décennies.


De heer Vandenberghe beaamt dat de hervorming van het hof van assisen reeds tientallen jaren op het getouw staat en dat reeds sinds de jaren zestig door de diverse scholen de degens worden gekruist over het al dan niet behoud van het hof van assisen of de modernisering ervan.

M. Vandenberghe confirme que la réforme de la cour d'assises est en chantier depuis des dizaines d'années et que les différentes écoles s'opposaient déjà dans les années soixante à propos du maintien ou non de la cour d'assises et de sa modernisation.


De heer Vandenberghe beaamt dat de hervorming van het hof van assisen reeds tientallen jaren op het getouw staat en dat reeds sinds de jaren zestig door de diverse scholen de degens worden gekruist over het al dan niet behoud van het hof van assisen of de modernisering ervan.

M. Vandenberghe confirme que la réforme de la cour d'assises est en chantier depuis des dizaines d'années et que les différentes écoles s'opposaient déjà dans les années soixante à propos du maintien ou non de la cour d'assises et de sa modernisation.


In ons land wordt de MRSA problematiek reeds sinds een vijftiental jaren zeer actief aangepakt door een gecoördineerd beleid waarvan de uitwerking van nationale aanbevelingen, promotie van handhygiëne en het uitwerken van een rationeel antibioticabeleid de grote krachtlijnen zijn.

Dans notre pays, la problématique du MRSA est activement prise en charge depuis une quinzaine d'années déjà, s'appuyant sur l'élaboration de recommandations nationales, la promotion de l'hygiène des mains et le développement d'une politique antibiotique rationnelle.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd enerzijds door het feit dat de procedure voor het opstellen en de publicatie van deze wettelijke basis pas gestart kon worden eind 2011 omdat de betrokken budgetten op dat moment goedgekeurd werden door het RIZIV, en anderzijds door het feit dat de betaling van het voorschot, gelijkwaardig aan 75 % van de jaarlijkse enveloppe van deze campagnes, aan de gemeenschappen, uitgevoerd zou kunnen worden op de voorziene datum, reeds sinds ...[+++]e jaren op 31 januari, en dit om de gemeenschappen toe te laten de bestellingen van de betrokken vaccins voor het lopende jaar tijdig uit te voeren;

Vu l'urgence motivée par le fait que d'une part, la procédure de rédaction et de publication de cette base légale n'a pu commencer que fin de l'année 2011 étant donné que les budgets y afférents n'ont été avalisés par l'INAMI qu'à ce moment et que d'autre part, le paiement de l'acompte, équivalent à 75 % de l'enveloppe annuelle de ces campagnes, puisse être effectué aux communautés à la date prévue, depuis maintenant trois années, au 31 janvier et ce afin que les Communautés puissent assurer en temps utiles les commandes des vaccins concernés pour l'année en cours;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd enerzijds door het feit dat de procedure voor het opstellen en de publicatie van deze wettelijke basis pas gestart kon worden eind vorig jaar omdat de betrokken budgetten op dat moment goedgekeurd werden door het RIZIV, en anderzijds door het feit dat de betaling van het voorschot, gelijkwaardig aan 75 % van de jaarlijkse enveloppe van deze campagnes, aan de gemeenschappen, uitgevoerd zou kunnen worden op de voorziene datum, reeds sinds ...[+++]e jaren op 31 januari, en dit om de gemeenschappen toe te laten de bestellingen van de betrokken vaccins voor het jaar te verzorgen.

Vu l'urgence motivée par le fait que d'une part, la procédure de rédaction et de publication de cette base légale n'ait pu commencer que fin de l'année dernière étant donné que les budget y afférents n'ont été avalisés par l'INAMI qu'à ce moment et que d'autre part, le paiement de l'acompte, équivalent à 75 % de l'enveloppe annuelle de ces campagnes, puisse être effectué aux communautés à la date prévue, depuis maintenant trois années, au 31 janvier et ce afin que les Communautés puissent assurer les commandes des vaccins concernés pour l'année.


Overwegende dat de uurvergoeding die de PWA-werknemer ontvangt, sinds jaren ongewijzigd is gebleven, waardoor er in de feiten een neerwaartse beweging is gebeurd, wat een volledige ontkenning is van de waarde van de activiteiten uitgeoefend in het PWA-stelsel; dat derhalve, zowel omwille van financiële als psychologische redenen, een dringende herwaardering van het niveau van het loon zich opdringt; dat dit gegeven zich des te meer opdringt nu een oproep gedaan wordt aan de werklozen om als ...[+++]

Considérant que la rétribution horaire que perçoit le travailleur ALE est restée inchangée depuis des années, de sorte qu'une évolution négative a pu être constatée dans les faits, ce qui constitue une négation totale de la valeur des activités exercées au sein du système ALE; qu'une revalorisation du niveau de la rémunération s'impose dès lors d'urgence, tant pour des raisons financières que psychologiques; que cette revalorisation s'impose d'autant qu'il est fait appel aux chômeurs en vue de participer en tant que travailleur ALE au nettoyage des plages polluées par le pétrole; que cette revalorisation de la rémunération doit être p ...[+++]


Ter gelegenheid van die beslissing kan de minister van Financiën, zoals dit van toepassing is binnen andere FOD's, meer in het bijzonder binnen de FOD Justitie, en zoals dit reeds sinds vele jaren bestaat binnen het departement van Financiën, door middel van een positieve injunctie dan wel door middel van een negatieve injunctie, diverse algemene oriëntaties verduidelijken of in herinnering brengen, zoals bijvoorbeeld de noodzaak om een controle- en uitvoeringspolitiek te ...[+++]

À l'occasion de cette décision, le ministre des Finances peut, comme cela est en vigueur dans d'autres SPF, notamment celui de la Justice, et comme cela existe depuis de nombreuses années au sein du département des Finances, par injonction positive de faire plutôt par injonction négative de ne pas faire, préciser ou rappeler diverses orientations générales comme par exemple, la nécessité de développer une politique de contrôle et de recouvrement, associant aspects répressifs, réactifs et proactifs intégrant notamment l'adoption de règles claires et précises pour le futur, ...[+++]


Er moet ook vermeld worden dat de prijs voor een abonnement op de volledige verzameling van de tijdens een kalenderjaar neergelegde rekeningen onveranderd is gebleven sinds 1985, niettegenstaande het aantal door de Nationale Bank van België geleverde microfilms dat een abonnement vormt, sindsdien sterk is toegenomen (205 microfilms per abonnement in 1985 tegen 647 in 1998).

Il faut par ailleurs souligner que le prix de l'abonnement à la collection complète des comptes déposés au cours d'une année civile est demeuré inchangé depuis 1985, nonobstant l'augmentation importante du nombre de microfilms livrés par la Banque Nationale de Belgique dans le cadre d'un abonnement annuel (205 microfilms par abonnement en 1985 contre 647 en 1998).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het reeds sinds jaren onveranderd gebleven' ->

Date index: 2023-02-21
w