Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het palestijnse volk gekozen collega » (Néerlandais → Français) :

Het is beslist een verstoring van het democratische recht van dit Parlement fatsoenlijke en democratische relaties te hebben met onze door het Palestijnse volk gekozen collega’s.

Il s’agit assurément d’une ingérence dans le droit démocratique de ce Parlement à avoir des relations décentes et démocratiques avec nos homologues élus par le peuple palestinien.


Doch, het begrip dat er nu voor die terreurdaden bij een vrij groot deel van de Palestijnse bevolking leeft, wordt, onder meer, gevoed door het feit dat het Palestijnse volk niet de rechten heeft, noch de behandeling krijgt zoals zou moeten volgens alle internationale normen.

Mais si une assez grande partie de la population palestinienne fait preuve de compréhension envers ces actes de terrorisme, c'est notamment parce que le peuple palestinien ne reçoit ni les droits ni le traitement qu'il est en droit d'attendre au regard de toutes les normes internationales.


Het beleid van de Raad en van de Commissie dient een evenwicht te bewerkstelligen in het spanningsveld dat ontstaan is door het feit dat enerzijds het Palestijnse volk een regering heeft gekozen die zich niet wil vastleggen op de beginselen die de Europese Unie als bindend beschouwt, en anderzijds de Unie er veel waarde aan hecht dat het Palestijnse volk niet in de ste ...[+++]

La politique du Conseil - ainsi que celle de la Commission - doit se baser sur l’existence de cette tension entre, d’une part, l’élection par les Palestiniens d’un gouvernement non guidé par les principes que l’Union estime indispensables et, d’autre part, les efforts que nous déployons pour ne pas abandonner ce peuple.


Reden hiertoe is dat de leden van de Vaste Commissie in essentie gekozen worden door de collega's korpschefs en als zodanig voorgesteld worden aan de Minister.

La raison en est que les membres de la Commission permanente sont essentiellement choisis par les collègues chefs de corps et sont présentés en tant que tels au Ministre.


Hoewel ik persoonlijk niet van oordeel ben dat een neutrale houding een waarborg is voor onpartijdigheid, kan het feit van een reis te ondernemen in een regio waar de symbolen een grote plaats innemen in het collectieve bewustzijn, en van één partij te bezoeken en de andere niet, door het Palestijnse volk, dat uitgeput is door het geweld en de beperking van zijn bewegingsvrijheid, geïnterpreteerd worden als een teken van miskenning. ...[+++]

Si je considère personnellement que l'équidistance n'est pas un gage d'impartialité, le fait d'entreprendre un voyage dans cette région, où les symboles occupent une grande place dans l'imaginaire des peuples, et de visiter une partie en négligeant l'autre peut être interprété par le peuple palestinien épuisé par les violences et les restrictions de circulation comme un abandon.


41. neemt kennis van de recente verklaring van president George Bush en herhaalt zijn standpunt dat een regeling van de crisis alleen bereikt kan worden langs de weg van onderhandelingen, politieke dialoog en een positieve opstelling van alle partijen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse ...[+++]

41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienne qu'elle lutte efficacement contre la culture du terrorisme et la corruption;


41. neemt kennis van de recente verklaring van president George Bush en herhaalt zijn standpunt dat een regeling van de crisis alleen bereikt kan worden langs de weg van onderhandelingen, politieke dialoog en een positieve opstelling van alle partijen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse ...[+++]

41. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienne qu'elle lutte efficacement contre la culture du terrorisme et la corruption;


zijn nadruk op de noodzaak van vrije verkiezingen voor de Palestijnse Wetgevende Raad en het Presidentschap van de Palestijnse Autoriteit en stemt in met de Europese Raad dat hervorming van de P.A. van essentieel belang is voor de totstandbrenging van een democratische, leefbare, vreedzame en soevereine staat Palestina, op basis van de grenzen van 1967, indien noodzakelijk met geringe, door beide partijen goed te keuren aanpassingen, en wijst erop dat de toekomstige, door het Palestijnse volk ...[+++]

l’accent mis sur la nécessité d’organiser des élections libres au Conseil législatif palestinien et à la présidence de l’autorité palestinienne et rejoint le Conseil européen pour affirmer que la réforme de l’autorité palestinienne est essentielle à la création d’un État palestinien démocratique, viable, pacifique et souverain, sur la base des frontières de 1967, si nécessaire avec des ajustements mineurs convenus par les parties, et rappelle que les autorités futures, légitimement élues par le peuple palestinien doivent montrer leur ...[+++]


Ten eerste vinden wij dat de Palestijnse Autoriteit door het Palestijnse volk gekozen moet worden.

Tout d'abord, il va de soi que l'autorité palestinienne doit être élue par le peuple palestinien.


Wat zal België doen als na de verkiezingen die binnenkort plaatsvinden, het Palestijnse volk ook door Hamas zou worden vertegenwoordigd?

Quelle serait la position de la Belgique dans l'hypothèse probable d'une représentation du peuple palestinien par, entre autres, le Hamas, au sortir des élections prévues prochainement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het palestijnse volk gekozen collega' ->

Date index: 2022-07-13
w