Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het oude regime werd aangegaan » (Néerlandais → Français) :

Het oude regime van de aftrek voor octrooi-inkomsten werd vanaf 1 juli 2016 opgeheven via het ontwerp wet houdende diverse bepalingen, aangenomen in de Commissie van Financiën en Begroting van 6 juli 2016.

L'ancien régime de la déduction pour revenus de brevets est abrogé à partir du 1er juillet 2016 par le projet de loi portant des dispositions diverses, adopté en Commission des Finances et du Budget du 6 juillet 2016.


Artikel 1. In de uitgavenbegroting 2016 wordt een nieuw begrotingsartikel gecreëerd, zijnde CB0-1CEB2AU-IS, voor het doorvoeren van een kapitaalverhoging van School Invest NV met het oog op de overname door School Invest van de LT-lening die door de NV Scholen van Morgen werd aangegaan voor de financiering van het DBFM-programma bedoeld in het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur.

Article 1. Au sein du budget des dépenses 2016, un nouvel article budgétaire est créé, à savoir CB0-1CEB2AU-IS, afin de mettre en oeuvre une augmentation de capital de la SA School Invest en vue de la reprise par School Invest de l'emprunt à long terme, contracté par la SA Scholen van Morgen pour le financement du programme DBFM (Design-Build-Finance-Maintain) visé au décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pou ...[+++]


Het energieleveringscontract dat door de Regie der Gebouwen werd aangegaan voor de overheidsdiensten - in het bijzonder deze die het Eurostation-gebouw betrekken waar de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) is gehuisvest - werd in 2015 toegekend aan Electrabel.

Le contrat de fourniture d'énergie passé par la Régie des Bâtiments pour les services publics - notamment ceux qui occupent le bâtiment Eurostation où le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) est installé -a été est attribué à Electrabel en 2015.


Voor de toepassing van artikel 145 wordt verstaan onder: 1° hypothecaire lening: een hypothecaire leningsovereenkomst met een looptijd van ten minste 10 jaar die door de belastingplichtige is aangegaan bij een instelling die in de Europese Economische Ruimte is gevestigd en die specifiek tot doel heeft om in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte een woning te ...[+++]

Pour l'application de l'article 145 , on entend par : 1° emprunt hypothécaire : un contrat d'emprunt hypothécaire avec une durée d'au moins 10 années, contracté par le contribuable auprès d'une institution établie dans l'Espace économique européen, qui a spécifiquement pour but d'acquérir ou de maintenir une habitation dans un Etat membre de l'Espace économique européen ; 2° assurance-vie : une assurance complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré, en exécution d'un contrat d'assurance-vie conclu individuellement, que le contribuable a contracté dans un Etat membre de l'Espace économique européen afin d'acquérir ou de maintenir sa propre habitation dans un Etat me ...[+++]


HOOFDSTUK 10. - Financiën en Begroting Afdeling 1. - Geïntegreerde woonbonus Art. 81. In artikel 145 van het Wetboek van 10 april 1992 van de Inkomstenbelastingen, het laatst gewijzigd bij decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, eerste lid, eerste streepje, wordt de zinsnede "en waarvan de leningsovereenkomsten die op die hypothecaire lening betrekking hebben, uiterlijk op 31 december 2015 aangegaan werden" toegevoegd; 2° aan paragraaf 1 wordt een derde lid ...[+++]

CHAPITRE 10. - Finances et Budget Section 1 . - Bonus logement intégré Art. 81. A l'article 145 du Code des Impôts sur les Revenus du 10 avril 1992, modifié en dernier lieu par le décret du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 , alinéa premier, premier tiret, est complété par le membre de phrase « et dont les contrats d'emprunt relatifs à l'emprunt hypothécaire, ont été contractés au plus tard le 31 décembre 2015 ...[+++]


In afwijking van het tweede lid sluiten de hierna vermelde andere woningen de toepassing van de verhoging niet uit: 1° andere woningen waarvan de belastingplichtige door een erfenis mede-eigenaar, blote eigenaar of vruchtgebruiker is; 2° andere woningen die op 31 december van het belastbaar tijdperk waarin de hypothecaire lening, vermeld in paragraaf 1, werd aangegaan op de vastgoedmarkt te koop zijn aangebode ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa deux, les autres habitations suivantes n'excluent pas l'application de la majoration : 1° d'autres habitations dont le contribuable est le copropriétaire, le nu-propriétaire ou l'usufruitier suite à un héritage ; 2° d'autres habitations qui, au 31 décembre de la période imposable dans laquelle l'emprunt hypothécaire, visé au paragraphe 1 , a été contracté, sont proposées à la vente sur le marché immobilier, et qui sont effectivement vendues au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit la période imposable ...[+++]


Een hypothecaire lening als vermeld in het eerste lid, 1°, waarvan het onderpand door hypotheekruil wordt vervangen ingevolge vervreemding bij authentieke akte verleden vanaf 1 januari 2016 van de woning waarvoor die hypothecaire lening werd aangegaan, en waarvan de uitgaven, vermeld in artikel 145 , § 1, eerste lid, als gevolg van die vervreemding betrekking hebben op een andere woning, wordt geacht te zijn aangegaan voor het verwerven of behouden ...[+++]

Un emprunt hypothécaire tel que visé à l'alinéa premier, 1°, dont le nantissement est remplacé par un transfert d'hypothèque suite à l'aliénation par acte authentique passé à partir du 1 janvier 2016 de l'habitation pour laquelle cet emprunt hypothécaire avait été contracté, et dont les dépenses, visées à l'article 145 , § 1 , alinéa premier, concernent une autre habitation suite à cette aliénation, est censé être contracté pour l'acquisition ou le maintien de cette autre habitation.


De definitieve controlelijst (met andere woorden na de mogelijke amendementen op het lastenboek) wordt voorgelegd aan de Inspectie van Financiën, zoals wordt vereist door de omzendbrief. b) Wat betreft de oude procedure, werd het advies van de milieucoördinator altijd gevolgd.

La checklist définitive (c'est-à-dire après les éventuels amendements apportés au cahier de charges) est présentée à l'Inspection des Finances, comme l'exige la circulaire. b) Concernant l'ancienne procédure, l'avis du coordinateur environnemental a toujours été suivi.


Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, 116, of 1451, 2° en 3 ...[+++]

À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR ...[+++]


7. Het scheidsgerecht laat zich in zijn uitspraak leiden door de nationale wetgeving, met inbegrip van de voorschriften inzake wetsconflicten, van de bij het geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partij op wiens grondgebied de investering werd gedaan alsmede door de bepalingen van deze Overeenkomst, de bepalingen van de bijzondere overeenkomst die met het oog op de investering werd aangegaan en de beginselen van het internationaa ...[+++]

7. Le tribunal arbitral statuera sur la base du droit interne de la Partie contractante partie au différend sur le territoire de laquelle l'investissement a été réalisé, y compris les règles relatives aux conflits de lois, ainsi que sur la base des dispositions du présent Accord, des termes de l'accord particulier éventuellement conclu au sujet de l'investissement et des principes du droit international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het oude regime werd aangegaan' ->

Date index: 2025-07-11
w