Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het medisch personeel vertrouwelijk behandeld " (Nederlands → Frans) :

Klachten tegen het medisch personeel worden behandeld door de Patient Complaints Board, die geen weet heeft van de aanvragen tot schadeloosstelling.

Les plaintes contre le staff médical sont traitées par le « Patient Complaints Board » qui n'est pas au courant des réclamations pour dédommagements.


Art. 16. De documenten die ter voorbereiding van de standpunten en beslissingen onder de leden worden verspreid worden vertrouwelijk behandeld door de leden en hun organisaties.

Art. 16. Les documents diffusés aux membres en vue de la préparation des points de vue et décisions sont traités de manière confidentielle par les membres et leurs organisations.


De door de Nationale Bank uit te vaardigen technische normen dienen vertrouwelijk behandeld te worden om te vermijden dat criminelen allerlei technieken zouden toepassen om de detectie van geneutraliseerde biljetten door biljettenautomaten te omzeilen.

Les normes techniques à adopter par la Banque nationale doivent être traitées de manière confidentielle pour éviter que les malfaiteurs ne recourent à toutes sortes de techniques pour contourner la détection de billets neutralisés par les automates à billets.


Art. 5. De voorgestelde dossiers worden vertrouwelijk behandeld door alle leden van het Beoordelingscomité.

Art. 5. Les dossiers présentés sont traités de façon confidentielle par tous les membres du Comité d'évaluation.


3. Er worden opleidingen georganiseerd door de preventieadviseur, maar in noodgevallen zou de defibrillator bij voorkeur moeten worden aangewend door het medische personeel van het Fonds.

3. Des formations sont organisées par le conseiller en prévention. Cependant, en cas d'urgence, le défibrillateur devrait être, de préférence, utilisé par le personnel médical du FAT.


Daarom hebben de federale en lokale overheden, parallel met de operationalisering van dit systeem, solidariteit willen stimuleren tussen burgers, opdat de kwetsbare personen vóór een afschakeling geïdentificeerd zouden worden, zodat zij tijdens de afschakeling omringd kunnen worden door naasten of opgevolgd kunnen worden door medisch personeel.

C'est pourquoi, en parallèle à l'opérationnalisation de celui-ci, les autorités fédérales et locales ont également veillé à susciter un élan de solidarité entre les citoyens afin qu'avant un délestage les personnes vulnérables soient identifiées pour qu'elles puissent être entourées par des proches ou suivis par du personnel médical pendant le délestage.


Het heeft tevens het recht vraaggesprekken te houden met ooggetuigen van het vermeende gebruik van chemische wapens en met medisch personeel en anderen die degenen die kunnen zijn getroffen door het vermeende gebruik van chemische wapens hebben behandeld of contact met hen hebben gehad.

Elle a également le droit d'interroger des témoins oculaires de l'emploi qui aurait été fait d'armes chimiques, du personnel médical et d'autres personnes qui ont traité des individus susceptibles d'avoir été affectés par un tel emploi ou qui sont entrées en contact avec eux.


Het heeft tevens het recht vraaggesprekken te houden met ooggetuigen van het vermeende gebruik van chemische wapens en met medisch personeel en anderen die degenen die kunnen zijn getroffen door het vermeende gebruik van chemische wapens hebben behandeld of contact met hen hebben gehad.

Elle a également le droit d'interroger des témoins oculaires de l'emploi qui aurait été fait d'armes chimiques, du personnel médical et d'autres personnes qui ont traité des individus susceptibles d'avoir été affectés par un tel emploi ou qui sont entrées en contact avec eux.


7. Wanneer een partij informatie die zij ingevolge haar wet- en regelgeving als vertrouwelijk beschouwt, aan het Handelscomité, of aan gespecialiseerde comités, werkgroepen of andere organen overlegt, wordt die informatie door de andere partij vertrouwelijk behandeld.

7. Lorsqu'une partie communique au comité « Commerce », aux comités, groupes de travail ou autres organes spécialisés des informations considérées comme étant confidentielles en vertu de sa législation et de sa réglementation, l'autre partie les traite comme confidentielles.


Alle ingevolge de bepalingen van dit artikel verstrekte vertrouwelijke informatie wordt door de ontvanger strikt vertrouwelijk behandeld en wordt niet prijsgegeven aan iemand die geen deel uitmaakt van of verbonden is met de betrokken macht of missie zonder de uitdrukkelijke toestemming van degene die de informatie heeft verstrekt.

Tous les renseignements fournis à titre confidentiel en application des dispositions du présent article doivent être traités d'une manière strictement confidentielle par celui qui les reçoit et ne doivent pas être divulgués à quiconque ne participe pas ou n'est pas associé à la force ou la mission considérée sans l'autorisation expresse de celui qui les a fournis.


w