Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het iraanse regime zelf " (Nederlands → Frans) :

Door die omstandigheden leeft de hele bevolking natuurlijk in angst, waardoor het regime zelfs kan beweren dat er geen sprake is van protest en dat het de situatie in het land onder controle heeft.

Dans ce contexte, la peur s'est logiquement installée et généralisée dans toute la population, ce qui permet même au régime de prétendre qu'il n'y a pas de contestation à son encontre et que la situation est calme au Burundi.


Voor zo'n zeshonderdduizend mensen zijn er geen basisvoorzieningen of voedsel, en twee derde van hen wordt gegijzeld door het Syrische regime zelf. Het regime van Assad ontkent deze toestanden.

Pour quelque 600.000 personnes, il n'existe ni infrastructure de base ni nourriture et deux tiers d'entre elles sont les otages du régime syrien lui-même, situations qu'Assad dément.


Dat amendement wordt verantwoord door het feit dat de Iraanse cineasten zelf het initiatief moeten nemen om op ons grondgebied asiel aan te vragen.

Cet amendement se justifie par le fait que les cinéastes iraniens doivent prendre eux-mêmes l'initiative de demander l'accueil sur notre territoire.


Dat amendement wordt verantwoord door het feit dat de Iraanse cineasten zelf het initiatief moeten nemen om op ons grondgebied asiel aan te vragen.

Cet amendement se justifie par le fait que les cinéastes iraniens doivent prendre eux-mêmes l'initiative de demander l'accueil sur notre territoire.


Volgens de heer Vankrunkelsven is de beslissing van de Europese Unie om de MKO te lijsten grotendeels ingegeven door de overweging om de relaties met het Iraanse regime te verbeteren.

Selon M. Vankrunkelsven, la décision de l'Union européenne d'inscrire la MKO sur la liste était principalement motivée par le désir d'améliorer les relations avec le régime iranien.


Volgens de heer Vankrunkelsven is de beslissing van de Europese Unie om de MKO te lijsten grotendeels ingegeven door de overweging om de relaties met het Iraanse regime te verbeteren.

Selon M. Vankrunkelsven, la décision de l'Union européenne d'inscrire la MKO sur la liste était principalement motivée par le désir d'améliorer les relations avec le régime iranien.


Talloze berichten over ontvoeringen en martelingen van opposanten door de nevenorganisaties van het Iraanse regime worden ons nog steeds meegedeeld.

De nombreux enlèvements et actes de tortures opérés par des organisations auxiliaires du régime iranien à l'encontre d'opposants nous sont encore souvent rapportés.


A. overwegende dat de Islamitische Republiek Iran (hierna „Iran”) te kampen heeft met een groot aantal bestuurlijke problemen – van machtsstrijd tussen concurrerende splintergroepen binnen de heersende elites van het land tot een verlammende maatschappelijke en economische malaise, regionale veiligheidsproblemen en groeiende onvrede onder de bevolking – die in veel gevallen door het Iraanse regime zelf zijn veroorzaakt,

A. considérant que la République islamique d'Iran (ci-après «l'Iran») est confrontée à une multitude de défis en matière de gouvernance – qu'il s'agisse des luttes de pouvoir entre factions rivales au sein des élites dirigeantes du pays ou du malaise économique et social paralysant le pays, en passant par un contexte d'insécurité régionale et le mécontentement croissant de la population – dont beaucoup sont imputables au régime iranien lui-même,


Het is eveneens belangrijk te benadrukken dat de ingevoerde beperkingen niet enkel een impact hebben op het aanbod van de Gemeenschappen, maar eveneens op de regime-aspecten die door DG EPI (directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen) zelf worden ingericht.

Il importe également de souligner que les restrictions instaurées ont un impact non seulement sur l'offre des Communautés, mais également sur les aspects liés au régime qui sont organisés par la DG EPI (direction générale des établissements pénitentiaires) elle-même.


Dit proces en het resultaat ervan moeten gestuurd worden door de Syriërs zelf maar het is duidelijk dat er bij die politieke oplossing op lange termijn geen plaats is voor Assad en andere figuren van zijn regime die verantwoordelijkheid dragen voor het barbaarse geweld.

Ce processus et son résultat doivent être dirigés par les Syriens, mais il est clair que dans cette solution politique, à long terme, Assad et d'autres figures de son régime portant la responsabilité pour la violence barbare n'ont pas de place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het iraanse regime zelf' ->

Date index: 2023-08-18
w