Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het gigaportproject er reeds in slaagde zeer " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat Nederland door het GigaPortproject er reeds in slaagde zeer innovatieve hoogwaardige technologische bedrijven aan te trekken, wijst mijns inziens zonder meer op het belang van dergelijke projecten.

Grâce au projet GigaPort, les Pays-Bas ont déjà réussi à attirer des entreprises résolument innovatrices, d'une très haute valeur technologique, ce qui souligne l'importance de tels projets.


Zelfs zonder mogelijkheid van cassatieberoep bestaat dus reeds een drievoudige controle van de voorlopige hechtenis door verschillende rechters : de onderzoeksrechter, de raadkamer en de kamer van inbeschuldigingstelling. Dat verklaart het zeer geringe aantal verbrekingen (15 in 2014 op 11 660 opsluitingen op basis van een aanhoudingsbevel, d.i. nauwelijks meer dan één op duizend) » (Parl. St., Kamer, 2015-2016 ...[+++]

Même sans possibilité de pourvoi, il existe donc déjà un triple degré de contrôle de la détention préventive par des juges distincts : le juge d'instruction, la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation, ce qui explique le nombre infinitésimal de cassations (15 en 2014 sur 11 660 écrous sur la base d'un mandat d'arrêt, soit à peine plus d'un sur mille) » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 127-128).


Overwegende dat het GGB volgens een reclamant een zeer omvangrijk afbraak-opbouw proces met zich meebrengt, gezien het zich ontplooit op een site die reeds bebouwd is en waar de bestaande functies door andere vervangen worden;

Considérant que pour un réclamant la ZIR génère un processus de démolition-reconstruction très conséquent dès lors qu'il s'installe sur un site déjà construit pour remplacer des fonctions existantes par d'autres;


Het gaat hier reeds om een zeer aanzienlijk bedrag dat moet worden gecompenseerd door fiscale en parafiscale maatregelen.

Ce montant est déjà très considérable et doit être compensé par des mesures fiscales et para-fiscales.


« In afwijking op het principe dat de psychotherapie uitsluitend kan worden uitgeoefend door een arts, klinisch psycholoog of klinisch orthopedagoog, voorziet het ontwerp zeer ruime verworven rechten voor de reeds bestaande beoefenaars van de psychotherapie alsook voor studenten die de psychotherapie wensen uit te oefenen.

« Par dérogation au principe que la psychothérapie peut exclusivement être exercée par un médecin, un psychologue clinicien ou un orthopédagogue clinicien, le projet prévoit de très larges droits acquis pour les praticiens de la psychothérapie actuellement en place, de même que pour les étudiants qui souhaitent exercer la psychothérapie.


Overwegende de opmerking dat dit Waterbeheerplan zou berusten op verouderde praktijken voor waterbeheer, die eruit zouden bestaan het water op te sluiten in leidingen en stormbekkens, dient er vastgesteld te worden dat het beheer van het regenwater buiten het rioleringsnet om gevaloriseerd te worden voor en door het Blauwe Netwerk of voor de levenskwaliteit in stedelijk milieu een zeer aanwezig thema is in dit Plan, meer dan in het vorige Plan (2010-2015), inclusief het Regenplan, waar dit idee ...[+++]

Considérant la remarque formulée selon laquelle ce Plan de gestion de l'eau reposerait sur des pratiques dépassées de la gestion de l'eau consistant à enfermer l'eau dans des tuyaux et des bassins d'orage, force est de constater que la gestion des eaux pluviales hors du réseau d'égouttage pour être valorisée pour et par le Maillage Bleu ou pour la qualité de vie en milieu urbain est un sujet très présent dans ce Plan, davantage que dans le plan précédent (2010-2015), en ce compris le Plan PLUIE, où l'idée était amorcée mais peu mise en évidence; On dénombre pas moins de 16 actions prioritaires (sur un total de 120 mesures retenues) qui ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 ...[+++]


Ook lord Mountbatten werd vermoord (1979), terwijl een Turkse agent, zeer waarschijnlijk gemanipuleerd door de Bulgaren, bijna slaagde in zijn aanslag op paus Johannes-Paulus II (1982).

Lord Mountbatten a également été assassiné (1979) tandis qu'un agent turc, très certainement manipulé par les Bulgares, a échoué de peu dans son attentat sur le pape Jean-Paul II (1982).


Hacker Chris Paget reed met een zelfgebouwde chiplezer door de binnenstad van San Francisco, en slaagde er volgens " The Register" in om binnen twintig minuten de unieke code van twee paspoortchips van voorbijgangers te kopiëren, zonder dat de houders daar iets van merkten.

Selon The Register, le pirate Chris Paget circulait avec un lecteur de carte à puce de fabrication artisanale dans le centre-ville de San Francisco et réussissait, en vingt minutes, à copier le code unique de deux passeports à puce de passants sans que ceux-ci ne remarquent quoi que ce soit.


Zoals enerzijds door de Commissie voor begrotingscontrole in haar audit werd vastgesteld en anderzijds ook geconstateerd werd in het (in punt 1 reeds vermelde) globaal rapport inzake palliatieve zorg van het RIZIV, is de bezettingsgraad van die zeer kleine dagcentra zeer laag : tussen 1 % en 60 ...[+++]

Comme il est constaté, d'une part, par la Commission de contrôle budgétaire dans son audit et, d'autre part, dans le rapport global de l'INAMI sur les soins palliatifs (déjà mentionné sous le point 1), le taux d'occupation de ces centres de jours très petits est très faible : entre 1 % et 60 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het gigaportproject er reeds in slaagde zeer' ->

Date index: 2024-12-12
w