Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het feit dat slechts zelden iemand meermaals » (Néerlandais → Français) :

Het kleine verschil tussen het totaal aantal veroordelingen en het totaal aantal veroordeelde individuen kan worden verklaard door het feit dat slechts zelden iemand meermaals wordt veroordeeld voor dezelfde feiten binnen hetzelfde jaar.

La légère différence entre le nombre total de jugements et le nombre total de personnes jugées s'explique par le fait qu'il est rare qu'une même personne soit jugée plusieurs fois pour les mêmes faits au cours d'une seule année.


5. Behalve zoals bepaald in Deel XII of met betrekking tot schendingen van overeenkomstig Deel V aangenomen wetten en voorschriften, mag de kuststaat aan boord van een door de territoriale zee varend schip geen maatregelen treffen met het oogmerk iemand te arresteren of een onderzoek in te stellen in verband met een strafbaar feit dat aan boord werd ...[+++]

5. Sauf en application de la partie XII ou en cas d'infraction à des lois et règlements adoptés conformément à la partie V, l'État côtier ne peut prendre aucune mesure à bord d'un navire étranger qui passe dans la mer territoriale en vue de procéder à une arrestation ou à des actes d'instruction à la suite d'une infraction pénale commise avant l'entrée du navire dans la mer territoriale si le navire, en provenance d'un port étranger, ne fait que passer dans la ...[+++]


5. Behalve zoals bepaald in Deel XII of met betrekking tot schendingen van overeenkomstig Deel V aangenomen wetten en voorschriften, mag de kuststaat aan boord van een door de territoriale zee varend schip geen maatregelen treffen met het oogmerk iemand te arresteren of een onderzoek in te stellen in verband met een strafbaar feit dat aan boord werd ...[+++]

5. Sauf en application de la partie XII ou en cas d'infraction à des lois et règlements adoptés conformément à la partie V, l'État côtier ne peut prendre aucune mesure à bord d'un navire étranger qui passe dans la mer territoriale en vue de procéder à une arrestation ou à des actes d'instruction à la suite d'une infraction pénale commise avant l'entrée du navire dans la mer territoriale si le navire, en provenance d'un port étranger, ne fait que passer dans la ...[+++]


X. overwegende dat er nog grote uitdagingen bestaan ten aanzien van het toezicht op en de tenuitvoerlegging van wettelijk bindende bepalingen over de mensenrechten in de internationale overeenkomsten van de EU; overwegende dat de opschorting van een internationale overeenkomst tussen de Unie en een partnerland in reactie op ernstige schendingen van de mensenrechten of de democratie een instrument is dat bedoeld is om in bepaalde situaties te worden gebruikt; overwegende dat ondanks het feit dat de bepaling over de mensenrechten en de democratie vaak wordt geschonden en de in de internationale overeenkomsten ter za ...[+++]

X. considérant que de grands défis restent à relever en ce qui concerne le contrôle et la mise en œuvre des clauses juridiquement contraignantes relatives aux droits de l'homme figurant dans les accords internationaux de l'UE; considérant que la suspension d'un accord international entre l'Union et son pays partenaire en réaction à des atteintes graves aux droits de l'homme ou à la démocratie est un instrument qui a été créé pour être utilisé dans certaines situations; considérant que malgré les fréquentes violations de la clause s ...[+++]


Uit het feit dat zij gelukkig slechts zelden hoeven uit te rukken, bleek dat in hun geval moet worden afgeweken van de maximale werkweek.

Le nombre de fois, heureusement réduit, où leur déploiement est requis implique clairement qu’une dérogation à la durée maximale de l’horaire hebdomadaire est nécessaire dans leur cas.


D. overwegende dat het terugroepen van onveilig speelgoed volstrekt verdedigbaar is, maar niet meer dan een laatste redmiddel vormt dat slechts zelden daadwerkelijke consumentenbescherming biedt, nog afgezien van het feit dat terugroepingen vaak na verloop van lange tijd plaatsvinden, dat gemiddeld een zeer geringe hoeveelheid speelgoed wordt ingeleverd, en dat het leeuwendeel van het onveilige speelgoed dus b ...[+++]

D. considérant que dans le cas des jouets peu sûrs, les rappels sont tout à fait justifiés, mais qu'ils ne constituent qu'un moyen de dernier recours qui n'assure que très rarement une protection efficace des consommateurs; en effet, étant donné que dans nombre de cas ils sont effectués tardivement, le taux de retour moyen des jouets est très faible, ce qui signifie que la grande majorité des jouets peu sûrs restent entre les mains des consommateurs,


K. overwegende dat de tonijn tot de vissoorten behoort waarop schepen die onder goedkope vlag varen bij voorkeur vissen vanwege zijn relatief hoge prijs op de markt en het feit dat tonijn meestal op volle zee worden gevangen waar slechts zelden wordt gecontroleerd; overwegende dat reders zich dankzij hun goedkopevlagschepen aan vele controles kunnen onttrekken (veiligheid, behoud, hygiëne enz.) die door gerechtva ...[+++]

K. considérant que le thon est une des espèces cibles préférées par les navires de pêche battant pavillon de complaisance, en raison de son prix relativement élevé sur le marché et du fait qu'il est fréquemment capturé en haute mer où les activités de contrôle et de surveillance sont peu fréquentes; considérant que les pavillons de complaisance permettent aux armateurs d'échapper aux nombreux contrôles (en matière de sécurité, de conservation, d'hygiène, etc.) qui sont respectés par ceux qui pêchent en toute légalité,


K. overwegende dat de tonijn tot de vissoorten behoort waarop schepen die onder goedkope vlag varen bij voorkeur vissen vanwege zijn relatief hoge prijs op de markt en het feit dat tonijn meestal op volle zee worden gevangen waar slechts zelden wordt gecontroleerd; overwegende dat reders zich dankzij hun goedkopevlagschepen aan vele controles kunnen onttrekken (veiligheid, behoud, hygiëne enz.) die door gerechtva ...[+++]

K. considérant que le thon est une des espèces cibles préférées par les navires de pêche battant pavillon de complaisance, en raison de son prix relativement élevé sur le marché et du fait qu'il est fréquemment capturé en haute mer où les activités de contrôle et de surveillance sont peu fréquentes; considérant que les pavillons de complaisance permettent aux armateurs d'échapper aux nombreux contrôles (en matière de sécurité, de conservation, d'hygiène, etc.) qui sont respectés par ceux qui pêchent en toute légalité,


Wat de tien nieuwe lidstaten betreft, zijn de specifieke regelingen voor bestaande steunmaatregelen in de landbouwsector[13] wellicht de voornaamste oorzaak van het feit dat slechts een relatief klein aantal nieuwe steunmaatregelen is ingevoerd en dat van de vrijstellingsverordening zelden wordt gebruikgemaakt.

En ce qui concerne les États membres UE-10, les dispositions spécifiques relatives aux aides existantes dans le secteur de l'agriculture[13] sont peut-être la principale raison expliquant pourquoi relativement peu de nouvelles mesures d'aides ont été introduites et pourquoi le règlement d’exemption est rarement utilisé.


Wat de zorgvraag betreft, toont de studie aan dat de waargenomen verscheidenheid slechts ten dele door de incidentie van de pathologie verklaard wordt en dat er zelden een formeel oorzakelijk verband wordt gevonden tussen socio-economische factoren zoals inkomenspeil, het feit alleenstaande te zi ...[+++]

En ce qui concerne la demande de soins, l'étude montre que l'hétérogénéité observée ne peut s'expliquer qu'en partie par l'incidence de la pathologie et on trouve rarement un lien causal formel entre les facteurs socio-économiques tels que le niveau des revenus, le fait d'être isolé ou au chômage et le nombr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het feit dat slechts zelden iemand meermaals' ->

Date index: 2023-06-02
w