Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het feit dat jongeren moeilijkheden ondervinden » (Néerlandais → Français) :

Op dit vlak wordt in het verslag waardering geuit voor de daling van het percentage schoolverlaters en de stijging van het percentage inschrijvingen in het hoger onderwijs, hoewel beide kwesties kunnen worden verklaard door het feit dat jongeren moeilijkheden ondervinden bij hun zoektocht naar een baan.

Sur ce point, le rapporteur se réjouit de la baisse du taux de décrochage scolaire et de l'augmentation du taux d'aide à l'enseignement supérieur, ces deux points pouvant néanmoins s'expliquer par les difficultés qu'ont les jeunes à trouver un emploi.


Het is een bekend feit dat kinderen die geen onderwijs volgen, te laat met onderwijs beginnen of de school voortijdig verlaten, later aanzienlijke moeilijkheden ondervinden, uiteenlopend van analfabetisme en taalachterstand tot uitsluitings- of minderwaardigheidsgevoelens.

Chacun sait que les enfants non scolarisés, ou qui rejoignent tardivement ou abandonnent trop tôt le système scolaire, rencontreront par la suite de graves difficultés, allant de l'illettrisme et des problèmes linguistiques jusqu'au sentiment d'exclusion et d'inadéquation.


wijst erop dat niet-formeel en informeel leren, naast deelname aan sport en vrijwilligersactiviteiten, een belangrijke rol spelen voor het stimuleren van de ontwikkeling van burgerlijke, sociale en interculturele vaardigheden; benadrukt het feit dat sommige landen aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt met de ontwikkeling van wettelijke kaders op dit gebied, terwijl andere ...[+++]

souligne l'importance du rôle joué par l'enseignement non formel et informel, ainsi que la participation à des activités sportives et de bénévolat, pour susciter le développement de compétences civiques, sociales et interculturelles; insiste sur le fait que certains pays ont réalisé des progrès notables dans l'élaboration de cadres juridiques pertinents, tandis que d'autres ont des difficultés à créer des stratégies globales de validation; souligne par conséquent la nécessité de mettre en place des stratégies gl ...[+++]


Om deze doelstellingen te bereiken is het echter ook noodzakelijk de moeilijkheden onder ogen te zien die jongeren tegenwoordig ondervinden bij de overgang van studie naar beroepsleven, moeilijkheden die door de crisis alleen maar groter dreigen te worden.

Toutefois, si nous voulons atteindre ces objectifs, il est vrai que nous devons également reconnaître les difficultés que rencontrent nos jeunes de nos jours dans le processus de transition entre les études et la vie professionnelle, qui est également prolongé par la crise.


De Commissie en de programmalanden zorgen ervoor dat bijzondere voorzieningen worden getroffen voor jongeren die om educatieve, sociale, lichamelijke, psychische, economische of culturele redenen of omdat ze in een afgelegen gebied wonen, bijzondere moeilijkheden ondervinden om aan het programma deel te nemen.

La Commission et les pays participants au programme veillent à ce que des efforts particuliers soient déployés en faveur des jeunes qui rencontrent des difficultés spécifiques pour participer au programme, compte tenu de leur éducation ou pour des raisons d'ordre éducatif, social, physique, psychologique, économique ou culturel, ou parce qu'ils vivent dans des zones éloignées.


16. wijst er voorts op dat jongeren bijzonder vatbaar zijn voor sociale uitsluiting wegens de problemen waarmee zij geconfronteerd worden bij de overgang van school naar beroepsleven; beveelt de lidstaten daarom aan specifiek op jongeren gerichte maatregelen te nemen, in het bijzonder voor jongeren die moeilijkheden ondervinden bij de overgang van school naar werk en jongeren die geen onderwijs hebben gevolgd of niet opgeleid ...[+++]

16. souligne par ailleurs que les jeunes sont particulièrement vulnérables à l'exclusion sociale en raison des difficultés auxquelles ils doivent faire face lors du passage de l'enseignement au monde du travail; recommande en conséquence aux États membres de mettre au point des mesures spécifiquement dirigées vers les jeunes et tout spécialement vers ceux qui font face à des difficultés lors de la transition de l'enseignement à l'emploi, ceux qui ne sont pas dans le système éducatif et ceux qui n'ont pas de formation;


Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan activiteiten die het gelijkheidsaspect bevorderen, alsook aan de deelname van jongeren die de meeste moeilijkheden ondervinden bij de deelname aan communautaire acties, met inbegrip van gehandicapte jongeren.

Il convient de porter une attention particulière aux activités favorisant l'égalité entre les femmes et les hommes et la participation des jeunes, y compris des jeunes handicapés, qui éprouvent le plus de difficultés à participer à des actions communautaires.


* stimulering van de rol die jongeren spelen bij de verspreiding van jongerenvoorlichting (met name in jongereninformatiecentra, scholen, clubs en de media) en bij de begeleiding van hun leeftijdgenoten, vooral wanneer deze moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot informatie en advies.

* encourager les jeunes à s'impliquer davantage dans la diffusion des informations relatives à la jeunesse (en particulier dans le cadre des centres d'information pour la jeunesse, des écoles, des maisons de jeunes et des médias) et à dispenser des conseils à leurs camarades, spécialement ceux qui éprouvent des difficultés à obtenir des informations et des conseils.


24. is van mening dat ook rekening moet worden gehouden met de situatie van personen die de gevolgen ondervinden van omschakelingsplannen en van groepen die wegens hun leeftijd moeilijk werk vinden indien zij geen onderricht of opleiding hebben genoten; dringt er bovendien op aan dat wordt voortgegaan met het stimuleren van de opleiding van de jongeren, die wegens gebrek aan ervaring moeilijkheden ...[+++]

24. demande que soit également prise en compte la situation des personnes touchées par les plans de reconversion et des groupes et catégories qui éprouvent des difficultés à trouver du travail du fait de leur âge sans l'aide d'une préparation ou d'une formation; invite par ailleurs la Commission à poursuivre la tâche qui consiste à promouvoir l'éducation des plus jeunes qui, du fait de leur manque d'expérience, éprouvent des difficultés à entrer dans le monde du travail;


De belangrijkste oorzaken die worden genoemd voor de in sommige lidstaten geconstateerde toename van hoge schulden (steeds meer debiteuren, steeds hogere schulden), zijn: verlies van werk of onzeker werk (FIN), gezinsomstandigheden, zoals uit elkaar gaan of echtscheiding (D), de moeilijkheden waarvoor sommige gezinnen met een laag inkomen staan om te voorkomen dat zij steeds dieper in de schulden raken (UK), het feit dat met name sommig ...[+++]

Les principales causes citées qui paraissent provoquer la croissance des situations de surendettement relevée dans certains États Membres, soit en nombre soit en intensité, sont: la perte ou la précarité de l'emploi (FIN), les événements familiaux tels que la séparation ou le divorce (D), une difficulté pour certaines familles à ressources faibles à éviter d'avoir de multiples dettes (UK), l'inconscience notamment de certains jeunes des ...[+++]


w