Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het bundelen van hun krachten veel efficiënter " (Nederlands → Frans) :

Door de gemeenschappelijke aanpak kunnen de deelnemende landen hogesnelheidsbreedbandnetwerken over glasvezel veel sneller ontwikkelen omdat zij door het bundelen van hun krachten veel efficiënter een kritische massa tot stand kunnen brengen waaruit markttoepassingen voortkomen.

Grâce à l'approche conjointe, les pays participants peuvent espérer développer beaucoup plus rapidement des réseaux à fibre optique à haut débit: le fait d’unir leurs efforts peut leur permettre d’atteindre une masse critique propice à une pénétration plus efficace du marché.


Voor de indieners is het absoluut noodzakelijk dat alle politieke verantwoordelijken en dynamische krachten van het land hun krachten bundelen om een volledige of gedeeltelijke overname van de activiteiten door een andere industriële operator mogelijk te maken.

Pour les auteurs, il est indispensable que l'ensemble des responsables politiques et des forces vives unissent leurs forces pour permettre une reprise totale ou partielle des activités par un autre opérateur industriel.


Voor de indieners is het absoluut noodzakelijk dat alle politieke verantwoordelijken en dynamische krachten van het land hun krachten bundelen om een volledige of gedeeltelijke overname van de activiteiten door een andere industriële operator mogelijk te maken.

Pour les auteurs, il est indispensable que l'ensemble des responsables politiques et des forces vives unissent leurs forces pour permettre une reprise totale ou partielle des activités par un autre opérateur industriel.


De Digital Agenda for Europe 2010-2020 (7) stelt hiertoe voor dat alle belanghebbenden hun krachten bundelen om op een holistische manier de veiligheid en slagkracht van de ICT-infrastructuren verder te ontwikkelen door te focussen op preventie, paraatheid en bewustmaking.

La stratégie numérique pour l'Europe 2010-2020 (7) propose à cet égard que toutes les parties concernées allient leurs forces pour développer plus avant la sécurité et la résilience des infrastructures TIC en mettant l'accent sur la prévention, la préparation et la conscientisation.


Onverminderd de rechten en plichten die door of krachtens deze wet en door de uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2009/138/EG zijn vastgelegd voor de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, en voor de betrokken toezichthouders, kunnen in de coördinatieafspraken nog andere taken worden toevertrouwd aan de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, of aan andere toezichthouders of aan EIOPA, ingeval dit leid ...[+++]

Sans préjudice des droits et devoirs conférés à la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, et aux autorités de contrôle concernées, par ou en vertu de la présente loi et par les mesures d'exécution de la Directive 2009/138/CE, les accords de coordination peuvent confier des tâches supplémentaires à la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, ou à d'autres autorités de contrôle ou à l'EIOPA lorsqu'il en résulte un contrôle plus efficace du groupe et pour autant que les activités de contrôle des membres du collège des contrôleurs, pour ce qui relève de leur respons ...[+++]


Door de krachten te bundelen van Boeing (bouwer van de Sea Launch-raket), Mitsubishi (met de H2A-draagraket) en Arianespace (Ariane 5), bieden wij onze klanten operationele back-up bij hun lanceringsplannen.

En unissant les forces de Boeing avec la fusée Sea Launch, Mitsubishi avec le lanceur H2A et Arianespace avec Ariane 5, nous offrons à nos clients des solutions de back up opérationnelles afin d'assurer leur planning de lancement.


We hebben echter nog veel andere fantastische initiatieven en voorstellen gezien, en ik zou willen dat de steden en regio's hun krachten bundelen en onderling ervaringen uitwisselen.

Nous avons cependant reçu de nombreuses autres initiatives et propositions de grande valeur, et je souhaite que les villes et régions coopèrent en la matière et partagent leurs expériences.


Momenteel bundelen 48 landen de krachten, en dat kunnen er veel meer worden na de formele lancering van de Wereldwijde Alliantie.

Quarante-huit pays unissent leurs forces dès à présent et d'autres pourront rejoindre l'alliance mondiale après son lancement officiel.


Art. 55. § 1. De Vlaamse Regering is ertoe gemachtigd om deel te nemen in de vereniging zonder winstoogmerk Flanders, District of Creativity, opgericht bij de notariële akte van 2 juli 2004, waarvan het maatschappelijk doel erin bestaat de regionale concurrentiekracht te versterken door creativiteit, innovativiteit, ondernemerschap en internationaal ondernemen te stimuleren via het creëren van een gestructureerd netwerk waarbinnen de Vlaamse overheid, kennisinstellingen en ondernemingen hun krachten ...[+++]bundelen.

Art. 55. § 1. Le Gouvernement flamand est autorisé à participer dans l'association sans but lucratif « Flanders, District of Creativity », établie par acte notarié du 2 juillet 2004, dont l'objet social consiste à renforcer la compétitivité régionale en stimulant la créativité, l'innovation, l'entrepreneuriat et l'entrepreneuriat international par la création d'un réseau structuré dans lequel ...[+++]


Europa moet investeren in een "veiligheidscultuur" waarin de veiligheidsindustrie en de onderzoeksgemeenschap de handen in elkaar slaan om hun relatief weinig benutte krachten te bundelen en zo de bestaande en toekomstige veiligheidsproblemen op een efficiënte en innoverende manier aan te pakken.

L'Europe doit investir dans une «culture de la sécurité» qui mobilise les forces combinées et relativement inexploitées de l'«industrie de la sécurité» et de la communauté de recherche, afin de relever de manière efficace et innovante les défis actuels et futurs en matière de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het bundelen van hun krachten veel efficiënter' ->

Date index: 2024-07-31
w