In die omstandigheden staat hij hem bij, in het bijzonder voor
de relaties met het parket van Halle-Vilvoorde, de g
oede werking van de Nederlandstalige r
echtbank van eerste aanleg, de Nederlandstalige rechtbank van koophandel en de Nederlandstalige politierechtbank van het administra
tief arrondissement Brussel, en de relaties met de Nederlandstalige magistratuur en het
...[+++]Nederlandstalig personeel van het parket te Brussel». vervangen door de woorden « Naargelang hun taalrol staat de procureur des koning, hetzij de adjunct-procureur, in voor de relaties met het parket van Halle-Vilvoorde, de goede werking van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg, de Nederlandstalige rechtbank van koophandel en de Nederlandstalige politierechtbank van het administratief arrondissement Brussel, en de relaties met de Nederlandstalige magistratuur en het Nederlandstalig personeel van het parket te Brussel».Dans ces conditions, il l'assiste, notamment en ce qui concerne le
s relations avec le parquet de Hal-Vilvorde, le bon fonctionnement du tribunal de première instance néerlandophone, du tribunal de commerce néerlandophone et du tribunal de police néerlandophone de l'arrondissement administra
tif de Bruxelles et pour les relations avec la magistrature et le personnel néerlandophone du parquet de Bruxelles». par les mots « Le procureur du Roi ou le procureur adjoint, selon leu
...[+++]r rôle linguistique, se porte garant des relations avec le parquet de Hal-Vilvorde, du bon fonctionnement du tribunal de première instance néerlandophone, du tribunal de commerce néerlandophone et du tribunal de police néerlandophone de l'arrondissement administratif de Bruxelles, ainsi que des relations avec la magistrature et le personnel néerlandophone du parquet de Bruxelles».