Voor wat artikel 132, paragraaf 1, o) van de richtlijn betreft, dat voorziet dat de diensten en goederenleveringen die verricht worden door bepaalde lichamen in samenhang met activiteiten die bestemd zijn ter verkrijging van financiële steun en die uitsluitend ten bate van henzelf zijn georganiseerd, zijn vrijgesteld, mits deze vrijstelling niet tot verstoring van de mededinging kan leiden, dit moet samen gelezen worden met voornoemde artikelen 132, paragraaf 1, n), 133 en 134.
Quant à l'article 132, paragraphe 1er, o), de la directive, qui prévoit que sont exonérées les prestations de services et les livraisons de biens effectuées par certains organismes à l'occasion de manifestations destinées à leur apporter un soutien financier et organisées à leur profit exclusif, à condition que cette exonération ne soit pas susceptible de provoquer des distorsions de concurrence, il doit être lu en combinaison avec les article 132, paragraphe 1er, n), 133 et 134 précités.