Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door hemzelf onderschreven beschermd " (Nederlands → Frans) :

verzekeringnemer zelf begunstigde is van een door hemzelf onderschreven beschermd contract waarvan de tegoeden opeisbaar zijn geworden uiterlijk de dag voorafgaand aan de dag waarop het in gebreke blijven van de verzekeringsonderneming overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld; worden eveneens opgeteld de schuldvorderingen die éénzelfde persoon op dezelfde verzekeringsonderneming of op dezelfde failliete boedel heeft, enerzijds, ingevolge door hemzelf onderschreven beschermde contracten en, anderzijds, ingevolge door een andere persoon onderschreven beschermde contracten waarvan hij begunstigde is en waarvan de tegoeden opeisbaar zijn gew ...[+++]

bénéficiaire d'un contrat protégé souscrit par lui-même dont les avoirs sont devenus exigibles au plus tard le jour précédant le jour où la défaillance de l'entreprise d'assurances a été constatée conformément à l'article 5; sont également additionnées les créances qu'une seule et même personne a sur la même entreprise d'assurances ou sur la même masse faillie, d'une part, à la suite de contrats protégés souscrits par elle-même et, d'autre part, à la suite de contrats protégés souscrits par une autre personne dont elle est bénéficiaire et dont les avoirs sont devenus exigibles au plus tard le jour précédant le jour où la défaillance de ...[+++]


Het door de heer Delpérée en hemzelf ingediende amendement nr. 1 (stuk Senaat, nr. 4-12/2) heeft daarom tot doel ervoor te zorgen dat, wanneer een partij inhoudelijk de schending van een grondrecht opwerpt dat door de Grondwet wordt beschermd, het Hof van Cassatie of de Raad van State dan de prejudiciële vraag moeten stellen.

L'amendement nº 1 déposé par M. Delpérée et l'intervenant (do c. Sénat, nº 4-12/2) vise dès lors à faire en sorte que la Cour de cassation ou le Conseil d'État soient tenus de poser la question préjudicielle lorsqu'une partie soulève en substance la violation d'un droit fondamental qui est protégé par la Constitution.


« Art. 501. De te beschermen of beschermde persoon heeft het recht zich, tijdens de hele duur van het bewind, te laten bijstaan door een door hemzelf aangewezen vertrouwenspersoon.

« Art. 501. La personne à protéger ou protégée a le droit d'être soutenue, pendant toute la durée de l'administration, par une personne de confiance qu'elle a désignée personnellement.


Het door de heer Delpérée en hemzelf ingediende amendement nr. 1 (stuk Senaat, nr. 4-12/2) heeft daarom tot doel ervoor te zorgen dat, wanneer een partij inhoudelijk de schending van een grondrecht opwerpt dat door de Grondwet wordt beschermd, het Hof van Cassatie of de Raad van State dan de prejudiciële vraag moeten stellen.

L'amendement nº 1 déposé par M. Delpérée et l'intervenant (do c. Sénat, nº 4-12/2) vise dès lors à faire en sorte que la Cour de cassation ou le Conseil d'État soient tenus de poser la question préjudicielle lorsqu'une partie soulève en substance la violation d'un droit fondamental qui est protégé par la Constitution.


« Art. 501. De te beschermen of beschermde persoon heeft het recht zich, tijdens de hele duur van het bewind, te laten bijstaan door een door hemzelf aangewezen vertrouwenspersoon.

« Art. 501. La personne à protéger ou protégée a le droit d'être soutenue, pendant toute la durée de l'administration, par une personne de confiance qu'elle a désignée personnellement.


- van de andere buitenwettelijke uitkeringen van dezelfde aard waarop de aangeslotene recht zal hebben, met als enige uitzondering de uitkeringen uit hoofde van door hemzelf onderschreven (aanvullende) individuele levensverzekeringscontracten,

- des autres paiements extralégaux de même nature auxquels l'affilié aura droit, à l'exception des paiements relatifs aux contrats d'assurance-vie individuels (complémentaires) souscrits par lui,


"Dat immers, indien de merkgerechtigde de invoer der beschermde producten die door hemzelf of met zijn instemming in een andere lidstaat in het verkeer zijn gebracht, zou kunnen verbieden, hij de mogelijkheid zou hebben de nationale markten af te grendelen en aldus de handel tussen de lidstaten te beperken, zonder dat zodanige beperking noodzakelijk is om hem het behoud van het uit het merk voortvloeiende exclusieve wezenlijke recht te verzekeren” ,

"qu'en effet si le titulaire de la marque pouvait interdire l'importation de produits protégés, commercialisés dans un autre État membre par lui ou avec son consentement il aurait la possibilité de cloisonner les marchés nationaux et d'opérer ainsi une restriction dans le commerce entre les États membres sans qu'une telle restriction soit nécessaire pour lui assurer dans sa substance le droit exclusif découlant de la marque” ,


"Dat immers, indien de merkgerechtigde de invoer der beschermde producten die door hemzelf of met zijn instemming in een andere lidstaat in het verkeer zijn gebracht, zou kunnen verbieden, hij de mogelijkheid zou hebben de nationale markten af te grendelen en aldus de handel tussen de lidstaten te beperken, zonder dat zodanige beperking noodzakelijk is om hem het behoud van het uit het merk voortvloeiende exclusieve wezenlijke recht te verzekeren" (par. 11 van het arrest),

11. en effet si le titulaire de la marque pouvait interdire l'importation de produits protégés, commercialisés dans un autre État membre par lui ou avec son consentement il aurait la possibilité de cloisonner les marchés nationaux et d'opérer ainsi une restriction dans le commerce entre les États membres sans qu'une telle restriction soit nécessaire pour lui assurer dans sa substance le droit exclusif découlant de la marque" (paragraphe 11 de l'arrêt);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hemzelf onderschreven beschermd' ->

Date index: 2024-06-25
w