Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door hem bekritiseerde ontwerp-tekst " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg dient in de Franse tekst van de ontworpen paragrafen 3 en 4 (artikel 2 van het ontwerp) het adjectief "civils" te worden weggelaten en dient in de overeenstemmende Nederlandse tekst het woord "kalenderdagen" te worden vervangen door "dagen".

Dans les paragraphes 3 et 4 en projet à l'article 2, il y a donc lieu de supprimer l'adjectif "civils" dans le texte français et de remplacer le mot "kalenderdagen" par "dagen" dans la version néerlandaise.


11. Naar analogie van de Franse tekst en in overeenstemming met de bedoeling van de stellers van het ontwerp, zoals uiteengezet in het verslag aan de Koning, vervange men in de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 (artikel 3, 2°, van het ontwerp), het woord "boekhoudrecht" door de woorden "Belgisch boekhoudrecht".

11. Par analogie avec le texte français et conformément à la volonté des auteurs du projet, exposée dans le rapport au Roi, on remplacera dans le texte néerlandais de l'article 2, alinéa 4, en projet, de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 (article 3, 2°, du projet) le mot « boekhoudrecht » par les mots « Belgisch boekhoudrecht ».


De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellement prévu, les montants perçus seront-ils modifiés et, dans l'affirmative, s'ils le sont à la baisse, des m ...[+++]


Daar de Senaat het hem voorgelegde ontwerp verwierp, werd de eerder door de Kamer goedgekeurde tekst die niet voorzag in een afwijking van het algemene verbod dat op 1 januari 1999 van kracht moest worden, de wet van 10 december 1997.

Le Sénat ayant rejeté le projet qui lui était présenté, c'est donc le texte adopté précédemment par la Chambre ­ qui ne comportait aucune dérogation au principe général d'interdiction devant entrer en vigueur le 1 janvier 1999 ­ qui devint la loi du 10 décembre 1997.


Dat die tekst nog niet bekrachtigd is, vormt volgens hem evenwel helemaal geen hinderpaal voor de te behandelen ontwerp-tekst en evenmin is die bekrachtiging dus een opschortende voorwaarde.

Il estime cependant que la non-ratification ne paralyse nullement le texte du projet à discuter, que la ratification ne constitue donc pas une condition suspensive.


Een vorige spreker herinnert de minister eraan dat de wet hem, voor een tekst als het voorliggende ontwerp, dat nieuwe administratieve maatregelen inhoudt, ertoe verplicht het advies te vragen van de Comform-commissie die met haar aanbevelingen de administratieve procedures van bedrijven, vooral K.M.O'. s, wil vereenvoudigen.

Un précédent intervenant rappelle au ministre que la loi l'oblige, à propos d'un texte comme le projet à l'examen, qui suppose de nouvelles mesures administratives, à demander l'avis de la Commission Comform dont les recommandations visent à simplifier les procédures administratives des entreprises, spécialement les P.M.E.


Wat betreft de vermeldingen op straffe van nietigheid, werd de ontwerp-tekst lichtjes aangepast om hem in overeenstemming te brengen met artikel 1034ter van het Gerechtelijk Wetboek.

Quant aux mentions requises à peine de nullité, le texte du projet a été légèrement adapté, en vue de l'aligner sur celui de l'article 1034ter du Code judiciaire.


Wat betreft de vermeldingen op straffe van nietigheid, werd de ontwerp-tekst lichtjes aangepast om hem in overeenstemming te brengen met artikel 1034ter van het Gerechtelijk Wetboek.

Quant aux mentions requises à peine de nullité, le texte du projet a été légèrement adapté, en vue de l'aligner sur celui de l'article 1034ter du Code judiciaire.


5. In de Nederlandse tekst van de inleidende zin van de artikelen 2, 3 en 4 van het ontwerp dienen de woorden "hetzelfde koninklijk besluit", ter wille van de overeenstemming met de Franse tekst, telkens te worden vervangen door de woorden "hetzelfde besluit".

5. Dans le texte néerlandais de la phrase liminaire des articles 2, 3 et 4 du projet, les mots " hetzelfde koninklijk besluit " doivent chaque fois être remplacés par les mots " hetzelfde besluit " pour se conformer au texte français.


80. In de Nederlandse tekst van artikel 117, 1°, van het ontwerp vervange men, in overeenstemming met de Franse tekst van die bepaling, de term "gunnen" door de meer passende term "plaatsen" (19).

80. Dans le texte néerlandais de l'article 117, 1°, du projet, on remplacera, conformément au texte français de cette disposition, le terme « gunnen » par le terme plus adéquat « plaatsen » (19).




Anderen hebben gezocht naar : worden vervangen door     ontworpen     woord boekhoudrecht door     ontwerp     wordt dan door     aangezien de hele     dit ontwerp     eerder door     hem voorgelegde ontwerp     geen hinderpaal     behandelen ontwerp-tekst     wet hem     voorliggende ontwerp     ontwerp-tekst     term gunnen door     term     door hem bekritiseerde ontwerp-tekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hem bekritiseerde ontwerp-tekst' ->

Date index: 2021-02-08
w