Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allereerste oorzaak
Allereerste rapport
Anankastische neurose
Causa primaria
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «door hem allereerst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs ...[+++]


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister merkt allereerst op dat de Regering volgens hem het advies van de Raad van State heeft gevolgd door de machtiging aan de Koning die de oorspronkelijke tekst bevatte voor de invoering van nieuwe waarborgstelsels door de Staat voor de verrichtingen van de betrokken instellingen, te schrappen.

Le ministre fait d'abord observer que, pour lui, le Gouvernement a suivi l'avis du Conseil d'État en supprimant une habilitation qui figurait dans le texte initial concernant la création, par l'État, de nouveaux systèmes de garantie des opérations des entités concernées.


De minister merkt allereerst op dat de Regering volgens hem het advies van de Raad van State heeft gevolgd door de machtiging aan de Koning die de oorspronkelijke tekst bevatte voor de invoering van nieuwe waarborgstelsels door de Staat voor de verrichtingen van de betrokken instellingen, te schrappen.

Le ministre fait d'abord observer que, pour lui, le Gouvernement a suivi l'avis du Conseil d'État en supprimant une habilitation qui figurait dans le texte initial concernant la création, par l'État, de nouveaux systèmes de garantie des opérations des entités concernées.


– (FI) Mevrouw de Voorzitter, ik ga over het verslag van de heer Vatanen spreken en wil hem allereerst bedanken voor de open wijze waarop hij het heeft voorbereid.

– (FI) Madame la Présidente, je vais parler du rapport de M. Vatanen et je voudrais tout d’abord le remercier pour l’ouverture dont il a fait preuve lors de son élaboration.


In dit kader dient allereerst te worden opgemerkt dat de vraag of de maatregelen op basis van de MEIP-toets aanvaardbaar zijn, niet hetzelfde is als de vraag of de maatregelen als noodzakelijk voor de vervulling van de publieke taak kunnen worden beschouwd (zie de beoordeling van de verenigbaarheid van de maatregelen hieronder), aangezien het feit dat TV2 noodzakelijkerwijs over een bepaalde hoeveelheid kapitaal en reserves moet beschikken om de hem opgedragen publieke taak te vervullen niet betekent dat een particuliere investeerder ...[+++]

À cet égard, il convient de remarquer, tout d’abord, que la question de savoir si les mesures répondent au critère de l’investisseur en économie de marché est différente de la question de savoir si ces mesures peuvent être considérées comme nécessaires pour l’exécution des obligations de service public (voir évaluation de la compatibilité ci-dessous), car la condition que TV2 dispose nécessairement de réserves données et d’un capital donné ne revient pas à dire qu’un investisseur privé aurait placé de l’argent dans la société sans exiger de dividende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil beginnen op het punt waar ondervoorzitter Vidal-Quadras eindigde, door hem allereerst te bedanken voor zijn toewijding en al het werk dat hij heeft verricht.

- (EN) Madame la Présidente, je débuterai comme le vice-président Vidal-Quadras a terminé, en le remerciant tout d’abord pour son travail et son abnégation.


Ik wil hem allereerst feliciteren met zijn uitstekende werk, en ik wil de Interfractiewerkgroep stadsbeleid en huisvesting feliciteren met haar evaluatie van de bijdrage van de structuurfondsen aan het huisvestingsbeleid binnen de lidstaten.

Je tiens d’abord à le féliciter pour son excellent travail, ainsi que l’intergroupe sur le logement pour la réflexion qu’il a menée concernant la contribution des fonds structurels à une politique du logement dans les États membres.


- (EL) Ik wil de fungerend voorzitter van de Raad, minister Alexander, van harte bedanken en hem allereerst veel kracht en succes toe te wensen bij zijn werk en het werk van het Brits voorzitterschap.

- (EL) Je voudrais remercier tout particulièrement le président en exercice du Conseil, M. Alexander, et tout d’abord l’encourager et lui souhaiter bonne chance dans sa tâche et celle de la présidence britannique.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijnheer Mulder danken en hem feliciteren met zijn werk, en ook met de door hem gevolgde aanpak en de onderhandelingen die hij heeft gevoerd.

– (FR) Madame le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, je voudrais d'abord remercier et féliciter M. Mulder pour son travail et aussi pour sa méthode et pour les différentes consultations qu'il a menées.


Allereerst wil ik het geachte lid eraan herinneren dat de schikkingen die werden getroffen naar aanleiding van het offerfeest in 2005, zoals ik die heb uiteengezet in mijn antwoord op zijn vraag nr. 3-3802 (Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6391), gerechtvaardigd waren door een aantal omstandigheden — religieuze contekst, slacht voor privé-doeleinden, termijn voor aanpassing aan de nieuwe reglementeringen — die hem uitvoerig werden toegelicht.

Je tiens d'abord à rappeler à l'honorable membre que les dispositions prises à l'occasion de la fête du sacrifice en 2005, telles que je les lui ai exposées dans ma réponse à sa question nº 3-3802 (Questions et Réponses nº 3-65, p. 6391), étaient justifiées par une série de circonstances — contexte religieux, abattage à des fins privées, délai d'adaptation à de nouvelles réglementations — qui lui ont été détaillées.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]




D'autres ont cherché : allereerste oorzaak     allereerste rapport     anankastische neurose     causa primaria     dwangneurose     door hem allereerst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hem allereerst' ->

Date index: 2022-10-04
w