Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door haar gestelde problematiek thans grondig " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Ik kan het geachte lid meedelen dat de door haar gestelde problematiek thans grondig wordt onderzocht en dat de nodige richtlijnen voor de fiscale administraties zo spoedig mogelijk zullen worden opgenomen in een circulaire.

Réponse : Je peux informer l'honorable membre que la problématique mise en lumière par celle-ci fait actuellement l'objet d'un examen approfondi et que les directives nécessaires aux administrations fiscales seront reprises dans une circulaire le plus rapidement possible.


Antwoord : Ik kan het geachte lid meedelen dat de door haar gestelde problematiek thans grondig wordt onderzocht en dat de nodige richtlijnen voor de fiscale administraties zo spoedig mogelijk zullen worden opgenomen in een circulaire.

Réponse : Je peux informer l'honorable membre que la problématique mise en lumière par celle-ci fait actuellement l'objet d'un examen approfondi et que les directives nécessaires aux administrations fiscales seront reprises dans une circulaire le plus rapidement possible.


In het verleden heeft een parlementaire onderzoekscommissie weliswaar een aantal problemen bij de aanpak van het prostitutiemilieu in Gent door de stedelijke politie aan de kaak gesteld, maar deze laatste heeft haar diensten inmiddels gereorganiseerd en de Mepros-unit opgericht die thans voortreff ...[+++]

Par le passé, une commission d'enquête parlementaire a bien épinglé quelques problèmes dans la manière dont la police communale luttait contre le milieu de la prostitution à Gand, mais depuis lors, on a réorganisé les services de police et créé la Mepros-unit, qui fournit aujourd'hui un travail remarquable.


31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossing van het vluchtelingenprobleem nieuw leven in te blazen en verzoekt de landen die de Verklaring van Sarajevo hebben ondertekend grotere vorderingen op dit gebied te maken; wijst in dit verband op de gezamenlijke toezegging van de presidenten van Servië en Kroatië om onderzoek te doen naar het lot van de vermiste ...[+++]

31. fait valoir que la Serbie est le pays d'Europe qui compte le nombre le plus élevé de réfugiés et de déplacés internes (PDI): souligne que leur situation en matière de logement et de pauvreté est critique, et invite les autorités serbes à réviser la stratégie nationale sur les réfugiés; se félicite des initiatives de la Serbie visant à redynamiser le processus régional en faveur d'une solution durable au problème des réfugiés et demande aux pays signataires de la déclaration de Sarajevo d'accomplir des progrès plus importants dans ce domaine; soulig ...[+++]


31. wijst op het feit dat Servië het land met het grootste aantal vluchtelingen en intern ontheemden in Europa is, benadrukt de moeilijke situatie waarin zij zich bevinden wat betreft huisvesting en armoede en dringt er bij de Servische autoriteiten op aan de nationale strategie met betrekking tot vluchtelingen te herzien; is verheugd over de initiatieven van Servië om het regionale proces voor het vinden van een duurzame oplossing van het vluchtelingenprobleem nieuw leven in te blazen en verzoekt de landen die de Verklaring van Sarajevo hebben ondertekend grotere vorderingen op dit gebied te maken; wijst in dit verband op de gezamenlijke toezegging van de presidenten van Servië en Kroatië om onderzoek te doen naar het lot van de vermiste ...[+++]

31. fait valoir que la Serbie est le pays d'Europe qui compte le nombre le plus élevé de réfugiés et de déplacés internes (PDI): souligne que leur situation en matière de logement et de pauvreté est critique, et invite les autorités serbes à réviser la stratégie nationale sur les réfugiés; se félicite des initiatives de la Serbie visant à redynamiser le processus régional en faveur d'une solution durable au problème des réfugiés et demande aux pays signataires de la déclaration de Sarajevo d'accomplir des progrès plus importants dans ce domaine; soulig ...[+++]


25. verzoekt de Commissie en de lidstaten de geleverde normen grondiger te evalueren om te waarborgen dat ze voldoen aan de in het mandaat gestelde eisen, vooral wanneer de normen gebruikt worden voor de doeleinden van de „nieuwe benadering”, maar er tegelijkertijd ook voor te zorgen dat de procedure voor goedkeuring van normen niet al te veel extra vertraging oploopt; is voornemens om in het kader van de komende herziening van he ...[+++]

25. demande à la Commission et aux États membres de vérifier de manière plus approfondie les normes lors de la livraison de manière à garantir qu'elles répondent aux exigences fixées par le mandat, notamment lorsque les normes sont utilisées aux fins de la législation relevant de la «nouvelle approche, tout en veillant à ce que la procédure d'approbation des normes n'accuse aucun retard significatif supplémentaire; envisage d'examiner, dans le cadre de la révision à venir du système européen de normalisation, la possibilité d'étendre ...[+++]


25. verzoekt de Commissie en de lidstaten de geleverde normen grondiger te evalueren om te waarborgen dat ze voldoen aan de in het mandaat gestelde eisen, vooral wanneer de normen gebruikt worden voor de doeleinden van de "nieuwe benadering", maar er tegelijkertijd ook voor te zorgen dat de procedure voor goedkeuring van normen niet al te veel extra vertraging oploopt; is voornemens om in het kader van de komende herziening van he ...[+++]

25. demande à la Commission et aux États membres de vérifier de manière plus approfondie les normes lors de la livraison de manière à garantir qu'elles répondent aux exigences fixées par le mandat, notamment lorsque les normes sont utilisées aux fins de la législation relevant de la "nouvelle approche, tout en veillant à ce que la procédure d'approbation des normes n'accuse aucun retard significatif supplémentaire; envisage d'examiner, dans le cadre de la révision à venir du système européen de normalisation, la possibilité d'étendre ...[+++]


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing, de inventaris van de stukken en het antwoord van de verwerende partij voor de verwijzende rechter op de door het Hof bij beschikking van 23 maart 2005 aan haar gestelde vraag tijdens de pleidooien van 13 april 2005, blijkt dat zij - niet gehuwd zijnde met de medecontractant - als hoofdelijke medeschuldenaar een lening op afbetaling heeft medeondertekend, zodat ten aanzien van haar de problematiek van de ve ...[+++]

Les motifs de la décision de renvoi, l'inventaire des pièces et la réponse donnée, lors des plaidoiries du 13 avril 2005, par la partie défenderesse devant le juge a quo à la question qui lui a été posée par la Cour par ordonnance du 23 mars 2005 font apparaître que, n'étant pas mariée avec le cocontractant, elle a cosigné un prêt à tempérament en tant que codébiteur solidaire, de sorte qu'à son égard, le problème de l'excusabilité d ...[+++]


Antwoord : Een definitieve stellingname inzake de door het geachte lid gestelde problematiek kan uiteraard slechts worden ingenomen na grondige analyse en vergelijking, in het licht van het bedoelde arrest, van het Griekse belastingregime met het Belgische belastingregime.

Réponse : Une position définitive sur la problématique posée par l'honorable membre ne peut naturellement être prise qu'au terme d'une analyse approfondie et d'une comparaison entre le régime d'imposition grec et le régime d'imposition belge, à la lumière de l'arrêt envisagé.


II. 2 verzoekt de Commissie tegen de top van Tampere, in het licht van het werkprogramma van het Verdrag (artikelen 62 en 63), de debatten die de Raad reeds heeft gevoerd en de teksten die het Parlement heeft aangenomen, met een nieuwe strategie te komen, een grondige evaluatie te verrichten van de bestaande wetgeving op dit gebied en zo nodig met voorstellen te komen ter herziening en rationalisatie van de ongeveer 70 documenten die thans van kracht ...[+++]

II. 2. invite instamment la Commission à présenter pour le sommet de Tampere, eu égard au programme de travail du traité (articles 62, 63), aux débats qui ont déjà eu lieu au sein du Conseil et aux textes adoptés par le Parlement, une nouvelle stratégie et à procéder à une évaluation approfondie de l'acquis dans ce domaine et, le cas échéant, à faire des propositions de refonte et de rationalisation des quelque 70 textes en vigueur ; considère de plus qu"il faut également prendre en compte le lien important avec le processus d"élargi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door haar gestelde problematiek thans grondig' ->

Date index: 2025-07-23
w