Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gay Pride
ILGA
Wet van Gay-Lussac

Traduction de «door gay pride » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wet van Gay-Lussac

loi de Charles | loi des volumes de Gay-Lussac


International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans and Intersex Association | ILGA [Abbr.]

Association internationale des femmes et hommes homosexuels | Association internationale des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres et intersexuées | ILGA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een eerste activiteit is gepland voor 20 mei 2017 tijdens de Gay Pride waar het netwerk met de Federal Truck aanwezig wil zijn.

Une première activité est prévue le 20 mai 2017 au cours de la Gay Pride où le réseau veut être présent avec le Federal Truck.


In juni 2016 werd een Gay Pride mars verboden, politici hanteren geregeld homofobisch taalgebruik, en geweld tegen holebi's en transgenders wordt nauwelijks of niet onderzocht door de politie.

Une Gay Pride a été interdite en juin 2016, des politiciens emploient régulièrement un langage homophobe, et la police n'enquête pas ou à peine sur les actes de violence à l'encontre des holebi et des transgenres.


De " gay pride" was niettemin formeel verboden door de stadsautoriteiten, net als andere publieke bijeenkomsten behalve deze in het kader van de viering van het Feest van de stad.

Le défilé de la « Gay Pride » n'en restait pas moins formellement interdit par les autorités municipales de Kiev, tout comme n’importe quel rassemblement public autre que ceux organisés dans le cadre de la célébration de la Fête de la ville.


Q. overwegende dat er ook een aantal positieve ontwikkelingen te melden zijn, zoals de geslaagde gay pride- parade in Warschau in juni 2006, de massale demonstratie voor verdraagzaamheid en democratie in Warschau in november 2006 na het verbod op een demonstratie voor verdraagzaamheid in Poznan, de bescherming van de mars voor de rechten van homoseksuelen in Krakow in april 2007 en het feit dat gay pride- parades niet langer stelselmatig verboden worden,

Q. considérant qu'un certain nombre de développements positifs sont également survenus, ce dont témoigne le succès remporté par la gay pride de Varsovie en juin 2006 et par la manifestation massive en faveur de la tolérance et de la démocratie, toujours à Varsovie, en novembre 2006, après l'interdiction d'une manifestation pour la tolérance à Poznan, ainsi que la marche pour la défense des droits des homosexuels de Cracovie en avril 2007 et le fait que les gay prides ne soient plus systématiquement interdites,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat er ook een aantal positieve ontwikkelingen te melden zijn, zoals de geslaagde gay pride-parade in Warschau in juni 2006, de massale demonstratie voor tolerantie en democratie in Warschau in november 2006 na het verbod op een demonstratie voor verdraagzaamheid in Poznan, en het feit dat gay pride-parades niet langer stelselmatig verboden worden,

S. considérant qu'un certain nombre de développements positifs sont également survenus, ce dont témoigne le succès remporté par la gay pride de Varsovie en juin 2006 et par la manifestation massive en faveur de la tolérance et de la démocratie, toujours à Varsovie, en novembre 2006, après l'interdiction d'une manifestation pour la tolérance à Poznan, tout comme le fait que les gay prides ne soient plus systématiquement interdites,


R. overwegende dat er ook een aantal positieve ontwikkelingen te melden zijn, zoals de geslaagde gay pride-parade in Warschau in juni 2006, de massale demonstratie voor verdraagzaamheid en democratie in Warschau in november 2006 na het verbod op een demonstratie voor verdraagzaamheid in Poznan, de bescherming van de mars voor de rechten van homoseksuelen in Krakow in april 2007 en het feit dat gay pride-parades niet langer stelselmatig verboden worden,

R. considérant qu'un certain nombre de développements positifs sont également survenus, ce dont témoigne le succès remporté par la gay pride de Varsovie en juin 2006 et par la manifestation massive en faveur de la tolérance et de la démocratie, toujours à Varsovie, en novembre 2006, après l'interdiction d'une manifestation pour la tolérance à Poznan, ainsi que la marche pour la défense des droits des homosexuels de Cracovie en mars 2007 et le fait que les gay prides ne soient plus systématiquement interdites,


5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei 2006 in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen homo's, lesbiennes, biseksuelen en transseksuelen; ...[+++]

5. condamne fermement la décision qui a été prise par les autorités russes d'interdire la première Gay Pride à Moscou, le 27 mai 2006, ainsi que leur incapacité à assurer la protection et la sécurité des manifestants pacifiques et des défenseurs des droits de l'homme et rappelle aux autorités russes que la liberté de réunion est un droit fondamental garanti par l'article 31 de la Constitution de la Fédération de Russie; exprime sa profonde préoccupation quant au rôle joué par des politiciens russes et des organisations religieuses dans l'incitation à la violence et à la haine à l'encontre des personnes GLBT; exprime l'espoir que des év ...[+++]


5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen lesbiennes, homo's, biseksuelen en transseksuelen; spr ...[+++]

5. condamne fermement la décision qui a été prise par les autorités russes d'interdire la première Gay Pride à Moscou, le 27 mai dernier, ainsi que leur incapacité à assurer la protection et la sécurité des manifestants pacifiques et des défenseurs des droits de l'homme et rappelle aux autorités russes que la liberté de réunion est un droit fondamental garanti par l'article 31 de la Constitution de la Fédération de Russie; exprime sa profonde préoccupation quant au rôle joué par des politiciens russes et des organisations religieuses dans l'incitation à la violence et à la haine à l'encontre des personnes LGTB; exprime l'espoir que des ...[+++]


2. Heeft hij weet van het gewelddadige opbreken van de Russische Gay pride door de politie van Moskou waarbij vreedzaam demonstrerende homo's, die het feit herdachten dat dertien jaar geleden homoseksualiteit uit het Russisch Strafwetboek is gehaald, met geweld uit elkaar werden geslagen en opgepakt ?

2. A-t-il eu connaissance de la dissolution violente de la Gay Pride russe par la police moscovite, lorsque des manifestants homosexuels pacifiques qui commémoraient le treizième anniversaire de la dépénalisation de l'homosexualité en Russie, ont été violemment dispersés et interceptés ?


Op donderdag 29 mei 2008 werd de vereniging Lambdaistanbul veroordeeld door het rechtbank van Istanboel tot het stopzetten van haar activiteiten. Het proces begon in juli 2007 en ondanks een positief verslag van een deskundige die door het rechtbank werd aangesteld, werd de vereniging (medeorganisator van de Gay Pride in Istanboel) veroordeeld, omdat ze de zedenwetten niet naleefde en artikel 41 van de Turkse Grondwet dat over 'de gezinswaarden en de openbare moraal' gaat, schond ...[+++]

L'association Lambdaistanbul a été condamnée le jeudi 29 mai 2008 par le tribunal d'instance d'Istanbul à cesser ses activités, à l'issue d'un procès débuté en juillet 2007, considérant, malgré un rapport positif d'un expert mandaté par le tribunal, que l'association (co-organisatrice de la Gay Pride d'Istanbul) ne respectait pas les lois sur la moralité et l'article 41 de la Constitution turque qui régit " les valeurs familiales et la morale publique" .




D'autres ont cherché : gay pride     wet van gay-lussac     door gay pride     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door gay pride' ->

Date index: 2025-05-05
w