Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door eendrachtig en daadkrachtig optreden vanuit » (Néerlandais → Français) :

6. effectief op te treden tegen de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van de DRC, en tegen de financiering van het conflict op basis hiervan, meer bepaald door zelf maatregelen te treffen en door de VN en de EU (maar ook de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds) aan te zetten tot daadkrachtiger optreden en tot actieve ondersteuning van de onderzoeken die opgestart zijn in de landen genoemd in het betreffende rapport van de VN;

6. d'agir concrètement contre l'exploitation illégalle des richesses naturelles de la RDC et contre le financement du conflit par ce biais, notamment en prenant lui-même des mesures et en incitant les Nations unies et l'Union européenne (mais également la Banque mondiale et le Fonds monétaire international) à faire preuve de plus de fermeté et à soutenir activement les enquêtes initiées dans les pays cités dans le rapport en question des Nations unies;


2) Werd het departement van de minister reeds gecontacteerd door Belgische ondernemers die het slachtoffer zijn geworden van economische en industriële cyberspionage en een daadkrachtiger optreden van de overheid vragen?

2) Le département de la ministre a-t-il déjà été contacté par des chefs d'entreprise victimes de cyberespionnage industriel et économique et demandeurs d'une intervention plus énergique des autorités ?


a) Werd uw kabinet reeds gecontacteerd door Belgische ondernemers die het slachtoffer zijn geworden van economische en industriële cyberspionage en een daadkrachtiger optreden van de overheid vragen?

a) Votre cabinet a-t-il déjà été contacté par des chefs d'entreprise victimes de cyberespionnage industriel et économique et demandeurs d'une intervention plus énergique des autorités ?


13) Werd het departement van de minister reeds gecontacteerd door Belgische ondernemers die het slachtoffer zijn geworden van economische en industriële cyberspionage en een daadkrachtiger optreden van de overheid vragen?

13) Le département du ministre a-t-il déjà été contacté par des chefs d'entreprise victimes de cyberespionnage industriel et économique et demandeurs d'une intervention plus énergique des autorités ?


De leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers krijgen geen instructies van hun kiezers en hun politieke optreden wordt, vanuit juridisch oogpunt, niet beperkt of bedwongen door de verklaringen die zijzelf of vertegenwoordigers van de politieke partij waartoe zij behoren, hebben afgelegd vóór de verkiezingen.

Les membres de la Chambre des représentants ne reçoivent pas d'instructions de la part de leurs électeurs et leur action politique n'est pas, d'un point de vue juridique, limitée ou contrainte par les déclarations qu'eux-mêmes ou des représentants du parti politique auquel ils appartiennent ont faites avant les élections.


Maar door eendrachtig en daadkrachtig optreden vanuit het Parlement hebben we nu toch die Europese zwarte lijst.

En y mettant tout son cœur, la présente Assemblée est finalement parvenue à compiler cette liste noire européenne.


Maar door eendrachtig en daadkrachtig optreden vanuit het Parlement hebben we nu toch die Europese zwarte lijst.

En y mettant tout son cœur, la présente Assemblée est finalement parvenue à compiler cette liste noire européenne.


De Europese Commissie moet effectief en waar nodig rechtstreeks optreden tegen lidstaten die eigen openbare aanbestedingen afschermen voor bedrijven vanuit andere lidstaten door administratieve en financiële hindernissen op te werpen; ».

La Commission européenne doit agir directement, de manière efficace et là où c'est nécessaire, contre les États membres qui protègent leurs marchés publics des entreprises établies dans d'autres États membres en instaurant des contraintes administratives et financières; ».


Het was een Top die oplossingen bood voor terreinen waarop onze burgers naar mijn mening terecht daadkrachtig optreden vanuit Europa verwachten. Op deze Top hebben we laten zien dat de Europese Unie ondanks alle pessimistische geluiden ook na de laatste uitbreiding slagvaardig kan zijn, en dat de lidstaten, met aansporingen van de Commissie en het E ...[+++]

Elle a fourni des réponses dans des domaines pour lesquels nos concitoyens - à juste titre, selon moi - attendent une action résolue au niveau européen; elle a prouvé qu’en dépit de toutes les prophéties qui prédisaient sa perte, l’UE est capable d’agir, même après un élargissement, et que les États membres - avec le soutien et les encouragements de la Commission et du Parlement - sont à même de surmonter leurs différences et de se donner des objectifs communs ambitieux - même si, bien sûr, les décisions individuelles ne sont pas tou ...[+++]


Ten aanzien van de praktijk van sommige ziekenhuizen om bijvoorbeeld illegalen die dringende medische hulp behoeven, door te verwijzen, zal ik samen met mijn collega's van Volksgezondheid en Sociale Zaken nagaan hoe we, vanuit de federale overheid, hiertegen kunnen optreden.

Par rapport à la pratique de certains hôpitaux renvoyant par exemple des illégaux ayant besoin d'aide médicale urgente, j'examinerai, ensemble avec mes collègues de la Santé publique et des Affaires sociales, comment agir contre cette pratique en tant qu'autorité fédérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door eendrachtig en daadkrachtig optreden vanuit' ->

Date index: 2023-06-27
w