Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door een vertegenwoordiging te organiseren schaart belgië " (Nederlands → Frans) :

Door een vertegenwoordiging te organiseren schaart België zich op de lijn van zijn buurlanden Nederland en Frankrijk.

En organisant la représentation, la Belgique s'aligne sur les pays voisins, les Pays-Bas et la France.


Door een vertegenwoordiging te organiseren schaart België zich op de lijn van zijn buurlanden Nederland en Frankrijk.

En organisant la représentation, la Belgique s'aligne sur les pays voisins, les Pays-Bas et la France.


HOOFDSTUK II BEGRIPSBEPALINGEN Artikel 3 Algemene bepalingen 1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst, tenzij het zinsverband anders vereist: a) (i) betekent de uitdrukking "Bahrein" het grondgebied van het Koninkrijk Bahrein alsmede de maritieme zones, de zeebodem en de ondergrond daarvan waarover Bahrein in overeenstemming met het internationaal recht, soevereine rechten en jurisdictie uitoefent; en (ii) betekent de uitdrukking "België" het Koninkrijk België; in aardrijkskundig verband gebruikt, betekent zij het grondgebied van het Koninkrijk België, daaronder begrepen de territoriale zee en de maritieme zones en de luchtgebieden ...[+++]

CHAPITRE II DEFINITIONS Article 3 Définitions générales 1. Au sens de la présente Convention, à moins que le contexte n'exige une interprétation différente: a) (i) le terme « Bahreïn » désigne le territoire du Royaume de Bahreïn ainsi que les zones maritimes, le lit de la mer et le sous-sol sur lesquels Bahreïn exerce, en conformité avec le droit international, des droits souverains et une juridiction; et (ii) le terme « Belgique » désigne le Royaume de Belgique; employé dans un sens géographique, il désigne le territoire du Royaume ...[+++]


9. Op 29 september 2009 heeft de permanente vertegenwoordiger van het Koninkrijk België bij de Verenigde Naties een brief verstuurd aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, met de tekst van de drie voorstellen tot amendering van artikel 8 van het Statuut van Rome uitgewerkt door België, en dit overeenkomstig artikel 121, § 1, van het Statuut van Rome.

9. Par une lettre du 29 septembre 2009, le représentant permanent du Royaume de Belgique auprès des Nations unies a transmis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies le texte de trois propositions d'amendement à l'article 8 du Statut de Rome émises par la Belgique conformément à l'article 121, § 1 , du Statut de Rome.


9. Op 29 september 2009 heeft de permanente vertegenwoordiger van het Koninkrijk België bij de Verenigde Naties een brief verstuurd aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, met de tekst van de drie voorstellen tot amendering van artikel 8 van het Statuut van Rome uitgewerkt door België, en dit overeenkomstig artikel 121, § 1, van het Statuut van Rome.

9. Par une lettre du 29 septembre 2009, le représentant permanent du Royaume de Belgique auprès des Nations unies a transmis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies le texte de trois propositions d'amendement à l'article 8 du Statut de Rome émises par la Belgique conformément à l'article 121, § 1, du Statut de Rome.


Vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de ministerraad van de Europese Unie : beurtrol (op vraag van de Duitstalige Gemeenschap) : de ICBB nam akte van de beurtrol die door de Gemeenschappen en de Gewesten werd opgesteld.

Représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil de ministres de l'Union européenne : système de rotation (à la demande de la Communauté germanophone) : la CIPE a pris acte du système de rotation établi par les Communautés et les Régions.


Artikel 19 De bevoegde diensten werken samen inzake opleiding en bijscholing, meer bepaald : - door gezamenlijk lesprogramma's voor opleiding en bijscholing uit te wisselen, te ontwikkelen en te implementeren; - door gezamenlijk opleidings- en bijscholingsseminaries, alsook grensoverschrijdende oefeningen, te organiseren; - door de vertegenwoordigers van de bevoegde diensten van de andere Partij uit te nodigen om, als observator, specifieke oefeningen en operaties bij te wonen; - door wederzijdse bezoeken tussen de overeenkomstige ...[+++]

Article 19 Les services compétents collaborent en matière de formation et de perfectionnement, notamment : - en échangeant, en concevant et en réalisant en commun des programmes d'enseignement pour la formation et le perfectionnement; - en organisant en commun des séminaires de formation et de perfectionnement ainsi que des exercices transfrontaliers; - en invitant des représentants des services compétents de l'autre Partie à assister, à titre d'observateurs, à des exercices et opérations particuliers; - en effectuant des visites r ...[+++]


18 JULI 2002. -Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Overheid en de Gewesten betreffende de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België binnen het Coördinatiecomité ingesteld door artikel 14 van het Akkoord van 9 februari 1994 betreffende de heffing van rechten op het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens (Eurovignet)

18 JUILLET 2002. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral et les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Comité de Coordination instauré par l'article 14 de l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds (Eurovignette)


De ratificatie-instrumenten van de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap werden door de Permanente Vertegenwoordiger van het Koninkrijk België bij de Raad van Europa neergelegd op 30 november 2001 te Straatsburg, waardoor de Overeenkomst krachtens haar artikel 16 in werking treedt voor België op 1 januari 2002.

Les instruments de ratification de la Communauté flamande, de la Communauté française et de la Communauté germanophone furent déposés par le Représentant permanent du Royaume de Belgique auprès du Conseil de l'Europe à Strasbourg le 30 novembre 2001. Il s'ensuit qu'en vertu de son article 16 la Convention sort ses effets pour la Belgique le 1 janvier 2002.


Overeenkomstig artikel 3 van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie en van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Waals Gewest, het Vlaams Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het internationaal milieubeleid in het bijzonder artikel 2, § 1 in fine en artikel 13, za ...[+++]

Conformément à l'article 3 de l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres de l'Union européenne et de l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la politique internationale de l'environnement en particulier les articles 2, § 1 in fine et article 13, les coordinations en vue de déterminer la position belge seront organisées, et la composition ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een vertegenwoordiging te organiseren schaart belgië' ->

Date index: 2022-05-17
w