Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door een torenhoge werkloosheid geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Sociologisch zijn zij de kinderen van na de Arabische demografische explosie, kinderen die steeds meer opgroeien in kerngezinnen, onderwijs genoten maar die tegelijkertijd door een torenhoge werkloosheid geconfronteerd worden met sociale marginalisering, een gebrek aan vrijheid en toekomstperspectieven.

Du point de vue sociologique, ils représentent les enfants nés après l'explosion démographique arabe, des enfants qui grandissent de plus en plus dans des familles nucléaires, qui sont scolarisés mais qui, en même temps, sont confrontés à la marginalisation sociale, à un manque de liberté et de perspectives d'avenir en raison d'un taux de chômage extrêmement élevé.


B. overwegende dat de economische crisis en de besparingsmaatregelen Europese ondernemingen en families op de knieën hebben gedwongen en dat zij worden platgedrukt door het gewicht van een zeer hoge fiscale druk en torenhoge werkloosheid; overwegende dat de herwaardering van de sociale rol van de familie strategisch gezien noodzakelijk is om de crisis aan te pakken, omdat alleen al door in de familiale kern en de bescherming ervan ...[+++]

B. considérant que la crise économique et les mesures d'austérité ont mis à genoux des entreprises et des familles européennes en les accablant sous le fardeau d'une pression fiscale extrêmement forte et d'un chômage d'une ampleur sans précédent; qu'il est stratégiquement nécessaire de renforcer le rôle social de la famille pour faire face à la crise étant donné qu'il ne sera possible de conjurer le spectre de l'appauvrissement social qui plane sur l'Europe qu'en investissant dans les ménages et la protection; qu'aujourd'hui plus que jamais, les familles européennes, les jeunes couples hétérosexuels, ont besoin d'allégements d'impôts e ...[+++]


A. verzekeringen steeds vaker geweigerd worden aan chronische zieken of personen met een handicap en die mensen steeds vaker worden uitgesloten in de meeste polissen en worden geconfronteerd met de-facto-weigeringen door het opleggen van torenhoge bijpremies;

A. que les assurances sont de plus en plus souvent refusées aux malades chroniques et aux personnes handicapées et que ces personnes sont de plus en plus souvent exclues de la plupart des polices et de plus en plus régulièrement confrontées à des surprimes exorbitantes, équivalant de facto à un refus;


A. verzekeringen steeds vaker geweigerd worden aan chronische zieken of personen met een handicap en die mensen steeds vaker worden uitgesloten in de meeste polissen en worden geconfronteerd met de-facto-weigeringen door het opleggen van torenhoge bijpremies;

A. que les assurances sont de plus en plus souvent refusées aux malades chroniques et aux personnes handicapées et que ces personnes sont de plus en plus souvent exclues de la plupart des polices et de plus en plus régulièrement confrontées à des surprimes exorbitantes, équivalant de facto à un refus;


Ook zij moet alles doen om een herhaling van het geweld in januari te voorkomen, door alle medewerking te verlenen aan goede en eerlijke verkiezingen in mei, door deel te nemen aan een parlementair debat, het liefst ook eens een keertje over de inhoud, zoals de torenhoge werkloosheid in Albanië.

Elle doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour éviter que la violence de janvier ne se répète, en coopérant pleinement à l’organisation d’élections justes et équitables en mai et en participant au débat parlementaire, de préférence sur le contenu, pour une fois, comme le taux de chômage vertigineux en Albanie.


Er is slechts een relevante verwijzing naar het probleem en dat is niet veel, in een tijd waarin vrouwen in Europa worden bedreigd door de nasleep van een verwoestende economische crisis, met torenhoge werkloosheid, en waarin behoudende regeringen snijden in sociale dienstverlening en ongunstige belastingstelsels invoeren.

Il n’a été fait qu’une seule allusion plausible au problème et c’est trop peu à un moment où les femmes d’Europe sont menacées par les retombées d’une crise économique dévastatrice, où leur taux de chômage atteint des sommets, où les gouvernements conservateurs font des coupes claires dans les services sociaux et instaurent des systèmes fiscaux désavantageux.


De neiging bestaat om de ogen te sluiten voor de enorme omvang van de problemen die voortvloeien uit de torenhoge werkloosheid waar we in de realiteit mee worden geconfronteerd.

Nous avons tendance à fermer les yeux face à l’énormité du problème des taux de chômage exorbitants auxquels nous sommes actuellement confrontés.


De torenhoge werkloosheid in Europa is de belangrijkste kwestie in de huidige discussies, nu lidstaten geconfronteerd worden met voortdurend stijgende werkloosheid – meer dan 23 miljoen mannen en vrouwen zitten zonder werk – en, als gevolg daarvan, enorme sociale problemen en moeilijke levensomstandigheden.

Le taux de chômage important dont souffre l’Europe est le thème le plus important des discussions actuelles. Les États membres sont confrontés à une montée ininterrompue du chômage, avec plus de 23 millions d’hommes et de femmes sans travail et, de ce fait, de grandes difficultés sociales et une crise du niveau de vie.


Hierdoor worden grotere bedrijven geconfronteerd met torenhoge kosten en complexe situaties, terwijl kleinere bedrijven er vaak al helemaal van afzien om in andere EU-landen actief te worden.

En conséquence, les grandes entreprises doivent supporter des coûts considérables et faire face à des mécanismes très complexes, tandis que les petites et moyennes entreprises sont parfois purement et simplement dissuadées de se développer sur le marché de l'Union.


Terwijl sommigen worden geconfronteerd met de sociale en financiële moeilijkheden door torenhoge schulden, wordt het snelle, gemakkelijke maar soms gevaarlijke krediet door anderen gepromoot via alle mogelijke kanalen».

Pendant que certains acteurs de terrain sont confrontés aux difficultés sociales et financières des personnes surendettées, d'autres prônent le crédit facile et rapide, et donc dangereux dans toutes les rues et tous les media du pays».


w