Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door een soort maffioos systeem waar iedereen " (Nederlands → Frans) :

Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


We weten dat we hebben toegelaten dat dit Europa, deze Unie, wordt platgewalst door een soort maffioos systeem waar iedereen, heel logisch, doet wat alle anderen doen.

Nous savons que nous avons permis à cette Europe, à cette Union, d’être compressée par un système comparable à une mafia, dans lequel, bien logiquement, tout le monde fait ce que les autres font.


Beslissingen worden immers niet door de regering maar door een parallel systeem rond de president genomen : het gaat om een soort van maffieuze democratie waar een kleine groep rond de president de grote beslissingen in het schemerduister neemt.

En effet, les décisions ne sont pas prises par le gouvernement, mais par un système parallèle développé autour du président. Il s'agit en quelque sorte d'une démocratie mafieuse où les grandes décisions sont prises dans l'ombre par un petit groupe de personnes gravitant autour du président, qui, de surcroît, ne veut pas d'un parlement qui contrôle.


Beslissingen worden immers niet door de regering maar door een parallel systeem rond de president genomen : het gaat om een soort van maffieuze democratie waar een kleine groep rond de president de grote beslissingen in het schemerduister neemt.

En effet, les décisions ne sont pas prises par le gouvernement, mais par un système parallèle développé autour du président. Il s'agit en quelque sorte d'une démocratie mafieuse où les grandes décisions sont prises dans l'ombre par un petit groupe de personnes gravitant autour du président, qui, de surcroît, ne veut pas d'un parlement qui contrôle.


Ik begrijp niet dat dit in het Amerikaanse Congres wel werkt, waar iedereen met dit systeem instemt, maar dat we hier dit soort dingen op een of andere manier niet voor elkaar krijgen.

Je ne comprends pas comment cela fonctionne au congrès américain. Là-bas, tout le monde est d’accord avec le système, mais ici, d’une certaine manière, cela n’arrive pas.


Ik onderschat liefdadigheid niet, maar die laat onverlet dat sociale bescherming en sociale integratie deel horen uit te maken van een systeem waar iedereen toegang toe heeft.

Je ne sous-estime pas les bonnes œuvres, mais il n’en reste pas moins que la protection sociale et l’inclusion sociale doivent être incorporées à un système et que les gens doivent avoir le droit d’utiliser celui-ci.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, op het eerste gezicht lijkt de digitale omgeving model te staan voor een wereld zonder grenzen, een soort theoretisch perfecte gemeenschappelijke markt waar iedereen goederen, informatiediensten, communicatie en entertainment kan aanbieden, en iedereen al die zaken kan aanschaffen.

- (EN) Monsieur le Président, à première vue l’environnement numérique semble être un modèle de monde sans frontières, une sorte de marché commun théorique parfait où chacun peut fournir des biens, des services d’information, de communication et de loisirs, et où chacun peut acheter toutes ces choses.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, op het eerste gezicht lijkt de digitale omgeving model te staan voor een wereld zonder grenzen, een soort theoretisch perfecte gemeenschappelijke markt waar iedereen goederen, informatiediensten, communicatie en entertainment kan aanbieden, en iedereen al die zaken kan aanschaffen.

- (EN) Monsieur le Président, à première vue l’environnement numérique semble être un modèle de monde sans frontières, une sorte de marché commun théorique parfait où chacun peut fournir des biens, des services d’information, de communication et de loisirs, et où chacun peut acheter toutes ces choses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een soort maffioos systeem waar iedereen' ->

Date index: 2024-02-24
w