C. overwegende dat de crisis van de zomer van 2008 kort na de goedkeuring van het verslag over de fact-findingmissie door de Commissie verzoekschriften gevolgd werd door een nieuwe crisis en opnieuw de noodtoestand werd afgekondigd; overwegende dat de daaropvolgende aankondiging van buitengewone maatregelen, zoals de aanleg van nieuwe stortplaatsen, gevolgd werd door grootschalige protesten,
C. considérant qu'à la suite de celle de l'été 2008, une nouvelle crise est survenue peu après l'adoption du rapport sur la mission de la commission des pétitions et qu'un nouvel état de crise a été déclaré; considérant que l'annonce des mesures exceptionnelles qui s'en est suivi, comme l'ouverture de nouvelles décharges, a donné lieu à d'importantes protestations,