Ook vrees ik dat onvoldoende rekening zal worden gehouden met de specifieke omstandigheden in bepaalde landen die, omdat ze populaire bestemmingen zijn – bijvoorbeeld vanwege toerisme – of transitlanden, aanzienlijke verkeersstromen moeten verwerken die per definitie het risico van ongelukken vergroten, maar waar de burgers het meest gestraft worden.
Je crains que l’on ne prenne pas suffisamment en compte non plus les spécificités de certains pays à qui leur qualité de destination privilégiée, touristique ou autre, ou de pays de transit, impose de gérer des flux de circulation considérables qui augmentent, par définition les risques d’accidents, mais où les plus sanctionnés sont les nationaux.