Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door een indieningsbesluit dat inzonderheid de volgende formule bevat » (Néerlandais → Français) :

De ontworpen tekst moet worden voorafgegaan door een indieningsbesluit dat inzonderheid de volgende formule bevat :

Le texte en projet doit être précédé d'un arrêté de présentation comportant notamment la formule suivante :


De ontworpen tekst moet worden voorafgegaan door een indieningsbesluit dat inzonderheid de volgende formule bevat :

Le texte en projet doit être précédé d'un arrêté de présentation comportant notamment la formule suivante :


De uitgaven beoogd in artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden slechts in aanmerking genomen voor de in dat artikel bedoelde belastingvermindering wanneer de factuur afgeleverd door de verkoper de volgende formule bevat :

Les dépenses visées à l'article 145 du même Code ne sont prises en considération pour la réduction d'impôt visée à cet article que si la facture d'achat délivrée par le vendeur contient la formule suivante :


Niettemin zou ik willen opmerken dat dit verslag de volgende formulering bevat: "bescherming van de seksuele en reproductieve gezondheid".

Cela étant dit, je tiens à signaler que le présent rapport contient les termes «protection de la santé sexuelle et reproductive».


Art. 5. De korting op factuur bedoeld in artikel 147, § 1, van dezelfde programmawet, geeft slechts recht op de door de leverancier aangevraagde terugbetaling wanneer de factuur de volgende formule bevat : « Verklaring in uitvoering van artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 juni 2007 betreffende de korting op factuur voor een voertuig beoogd in artikel 147, § 1, van de programmawet van 27 april 2007, met een maximale uitstoot van 115 gram CO per kilometer.

Art. 5. La réduction sur facture visée à l'article 147, § 1, de la même loi-programme ne donne droit au remboursement demandé par le fournisseur que si la facture contient la formule suivante : « Attestation en application de l'article 5 de l'arrêté royal du 8 juin 2007 concernant la réduction sur facture pour un véhicule visé à l'article 147, § 1, de la loi-programme du 27 avril 2007, qui émet au maximum 115 grammes de CO par kilomètre.


Art. 6. De korting op factuur bedoeld in artikel 147, § 2, van dezelfde programmawet, geeft slechts recht op de door de leverancier aangevraagde terugbetaling wanneer de factuur de volgende formule bevat : « Verklaring in uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 juni 2007 betreffende de korting op factuur voor een dieselvoertuig beoogd in artikel 147, § 2, van de programmawet van 27 april 2007, met een uitstoot van minder dan 130 gram CO per kilometer en die standaard is uitg ...[+++]

. Art. 6. La réduction sur facture visée à l'article 147, § 2, de la même loi-programme ne donne droit au remboursement demandé par le fournisseur que si la facture contient la formule suivante : « Attestation en application de l'article 6 de l'arrêté royal du 8 juin 2007 concernant la réduction sur facture pour un véhicule diesel visé à l'article 147, § 2, de la loi-programme du 27 avril 2007, qui émet moins de 130 grammes de CO par kilomètre et qui est équipé d'origine d'un filtre à particules qui ...[+++]


Art. 7. De kortingen op factuur bedoeld in artikel 147, §§ 1 en 2, van dezelfde programmawet, geven slechts recht op de door de leverancier aangevraagde terugbetaling wanneer de factuur de volgende formule bevat : « Verklaring in uitvoering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 juni 2007 betreffende de kortingen op factuur voor een dieselvoertuig beoogd in artikel 147, §§ 1 en 2, van de programmawet van 27 april 2007, met ...[+++]

Art. 7. Les réductions sur facture visées à l'article 147, §§ 1 et 2, de la même loi-programme ne donnent droit au remboursement demandé par le fournisseur que si la facture contient la formule suivante : « Attestation en application de l'article 7 de l'arrêté royal du 8 juin 2007 concernant les réductions sur facture pour un véhicule diesel visé à l'article 147, §§ 1 et 2, de la loi-programme du 27 avril 2007, qui émet au maximum 115 grammes de CO par kilomètre et qui est équipé d'origine d'un filtre à particules qui ...[+++]


« b) de uitgaven beoogd in artikel 14528, § 2, van hetzelfde Wetboek worden slechts in aanmerking genomen voor de in die paragraaf bedoelde belastingvermindering wanneer de factuur afgeleverd door de verkoper de volgende formule bevat :

« b) les dépenses visées à l'article 145, § 2, du même Code ne sont prises en considération pour la réduction d'impôt visée à ce paragraphe que si la facture d'achat délivrée par le vendeur contient la formule suivante :


Met het oog op de bescherming van de consument stelt de rapporteur de volgende formule voor: "onverlet de toepassing van internationale verdragen over rechtsconflicten, inzonderheid het Verdrag van Rome I, geniet de consument het voordeel van de bindende wettelijke bepalingen die gelden in zijn gebruikelijke woonplaats".

Dans un souci de protection du consommateur, votre Rapporteure vous propose la formule suivante: "sans préjudice de l’application des conventions internationales relatives au conflit de lois, et en particulier de la convention de Rome I, le consommateur bénéficie des dispositions impératives de la loi de son lieu de résidence habituelle".


Aan het eind van zijn besprekingen nam de Raad de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - HERINNERT ERAAN dat hij in zijn resolutie van 7 februari 1994 de Commissie verzocht had voor 1 juli 1994 de maatregelen voor te stellen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen voor de spoedige tenuitvoerlegging van een communautair beleid voor de postdiensten, met name maatregelen met betrekking tot de universele dienst, de diensten die gereserveerd kunnen worden en de normalisatie ; - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie ...[+++]

A l'issue de ses délibérations, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - RAPPELLE que, dans sa résolution du 7 février 1994, il avait invité la Commission à proposer avant le 1er juillet 1994 les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs identifiés pour mettre en oeuvre rapidement une politique communautaire des services postaux, et notamment des mesures relatives au service universel, aux services réservables et à la normalisation; - PREND NOTE de ce que la Commission a adopté en ce sens, en date ...[+++]du 26 juillet 1995, une approche globale comportant le projet de communication précité ainsi qu'une proposition de directive, basée sur l'article 100 A, prévoyant un cadre harmonisé pour le secteur postal ; - SOULIGNE que les travaux techniques ont été engagés sans délai par les instances compétentes du Conseil et que ce dernier a procédé ce jour à un premier débat d'orientation sur la proposition de directive et à un débat sur le projet de communication ; - CONVIENT de poursuivre activement ses travaux sur la proposition de directive afin de parvenir rapidement à un accord sur une position commune sous les auspices de la Présidence italienne ; - NOTE que la communication envisagée par la Commission ne revêt pas en elle-même un caractère contraignant mais constitue un document par lequel celle-ci fait connaître les lignes directrices qu'elle entend suivre dans l'application au secteur de la poste des règles de concurrence du traité; - DEMANDE à cet égard à la Commission, dans la mesure où elle entendrait donner suite à son projet de communication, de tenir le plus grand compte des observations du Conseil en particulier de la nécessité de veiller, dans un souci de transparence et de sécurité juridique, - à ce que les définitions et les concepts utilisés respectivement dans la communication et dans la proposition de directive ou dans d'autres dispositions communautaires pertinentes soient cohérents ; - à ce que la publication de la commun ...


w