Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrax
Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten
Congenitaal
Gelijkmatig bovendrijven
Gelijkmatig opdrijven van een pigment
Gelijkmatig verdeelde huisvesting
Gelijkmatige afdekking
Gelijkmatige coating
Gelijkmatige stroming
Gelijkmatige wikkelingisolatie van een transformator
Gonokokken
Leptospirose
Listeriose
Lyme-ziekte
Meningitis
Meningokokken
Neurosyfilis
Salmonella-infectie
Secundair
Syfilis
Tuberculose
Typhus abdominalis

Vertaling van "door een gelijkmatig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelijkmatige wikkelingisolatie van een transformator | gelijkmatige wikkelingisolatie van een transformatorspoel

isolation uniforme


gelijkmatige afdekking | gelijkmatige coating

revêtement conforme


gelijkmatig bovendrijven | gelijkmatig opdrijven van een pigment

flottation uniforme d'un pigment


gelijkmatig verdeelde huisvesting

hébergement égalitaire




Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la


Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadè


meningitis (bij)(door) | antrax (A22.8) | meningitis (bij)(door) | gonokokken (A54.8) | meningitis (bij)(door) | leptospirose (A27) | meningitis (bij)(door) | listeriose (A32.1) | meningitis (bij)(door) | Lyme-ziekte (A69.2) | meningitis (bij)(door) | meningokokken (A39.0) | meningitis (bij)(door) | neurosyfilis (A52.1) | meningitis (bij)(door) | Salmonella-infectie (A02.2) | meningitis (bij)(door) | syfilis | congenitaal (A50.4) | meningitis (bij)(door) | syfilis | secundair (A51.4) | meningitis (bij)(door) | tuberculose (A17.0) | meningitis (bij)(door) | typhus abdominalis (A01.0)

Méningite (au cours de):charbonneuse (A22.8+) | fièvre typhoïde (A01.0+) | gonococcique (A54.8+) | infection à Salmonella (A02.2+) | leptospirose (A27.-+) | listérienne (A32.1+) | maladie de Lyme (A69.2+) | méningococcique (A39.0+) | neurosyphilis (A52.1+) | syphilitique:congénitale (A50.4+) | secondaire (A51.4+) | tuberculeuse (A17.0+)


Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten

bombe orbitale


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- het kunnen zagen van profielen - het kunnen voorbereiden van de lasnaad door te slijpen, vijlen of te branden conform het lasplan - het zuiver kunnen maken van de te hechten onderdelen - het kunnen verwarmen van de onderdelen van het laswerkstuk voor met een gasbrander of in een oven, in overeenstemming met de voorschriften van de lasmethodebeschrijving - het kunnen hechten van de samenstelling met een beperkt aantal hechten zodat de samenstelling voldoet aan de constructietekening en de lasmethodebeschrijving - het kunnen uitvoeren ...[+++]

- pouvoir scier des profils - pouvoir préparer le joint à souder par meulage, limage ou brûlage conformément au plan de soudage - pouvoir nettoyer les pièces à souder - pouvoir préchauffer les parties de la pièce à souder avec un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux prescriptions du descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir fixer l'assemblage avec un nombre limité de points de soudure en sorte que l'assemblage corresponde au dessin de construction et au descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir réaliser une soudure d'essai - pouvoir maîtriser la longueur de l'arc - pouvoir souder, avec un mouvement de poussée ...[+++]


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octob ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op ...[+++]

La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables : - soit sur la bas ...[+++]


De training van de leden van het kader van agenten van politie die uitsluitend over een neutraliserend middel beschikken, bestaat uit ten minste vier sessies, waarvan één besteed wordt aan de evaluatie, gelijkmatig gespreid over een door de bevoegde overheid te bepalen referentieperiode van twaalf maanden.

L'entraînement des membres du cadre des agents de police qui ne disposent que d'un moyen incapacitant compte au minimum quatre sessions dont une consacrée à l'évaluation, réparties à intervalles réguliers sur une période de référence de douze mois à déterminer par l'autorité compétente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe moet er een akkoord zijn tussen de ouders om een gelijkmatige verdeling in te stellen van het verblijf van de kinderen en moet dit akkoord door de rechter opgelegd of gehomologeerd zijn.

A cette fin, les parents doivent se mettre d'accord pour instaurer un hébergement égalitaire des enfants.


« De wet van 18 juli 2006 bepaalt dat de rechter bij voorrang het gelijkmatig verdeelde verblijf van het kind moet vastleggen, maar geeft de rechter tegelijk een ruime beoordelingsbevoegdheid, die hem toelaat te beslissen tot een niet-gelijkmatig verdeelde huisvesting indien hij van oordeel is dat de door de wet aanbevolen formule niet de meest geschikte is.

« La loi du 18 juillet 2006 dispose que le juge doit examiner prioritairement la possibilité de fixer l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire entre ses parents, mais investit par ailleurs le juge d'un large pouvoir d'appréciation, ce qui lui permet de décider de fixer un hébergement non égalitaire s'il estime que la formule recommandée par la loi n'est pas la plus appropriée.


In punt A de woorden « gestort op de rekeningen 000-0000012-12 en 000-0000011-11 » vervangen door de volgende bepaling : « gelijkmatig verdeeld over de rekeningen van alle niet-gouvernementele organisaties die zijn erkend door de minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort.

Au point A, remplacer les mots « versée par la Banque nationale de Belgique et par La Poste sur les comptes 000-0000012-12 et 000-0000011-11 » par les mots « répartie en parts égales, par la Banque nationale de Belgique et par La Poste, entre les comptes de toutes les organisations non gouvernementales agréées par le ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions ».


In punt A de woorden « gestort op de rekeningen 000-0000012-12 en 000-0000011-11 » vervangen door de volgende bepaling : « gelijkmatig verdeeld over de rekeningen van alle niet-gouvernementele organisaties die zijn erkend door de minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort.

Au point A, remplacer les mots « versée par la Banque nationale de Belgique et par La Poste sur les comptes 000-0000012-12 et 000-0000011-11 » par les mots « répartie en parts égales, par la Banque nationale de Belgique et par La Poste, entre les comptes de toutes les organisations non gouvernementales agréées par le ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions ».


In punt A de woorden « gestort op de rekeningen 000-0000012-12 en 000-0000011-11 » vervangen door de volgende bepaling : « gelijkmatig verdeeld over de rekeningen van alle niet-gouvernementele organisaties die zijn erkend door de minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort.

Au point A, remplacer les mots « versée par la Banque nationale de Belgique et par La Poste sur les comptes 000-0000012-12 et 000-0000011-11 » par les mots « répartie en parts égales, par la Banque nationale de Belgique et par La Poste, entre les comptes de toutes les organisations non gouvernementales agréées par le ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions ».


De tegenwaarde van de ingeleverde muntstukken wordt door de Nationale Bank van België en De Post gelijkmatig verdeeld over de rekeningen van alle niet-gouvernementele organisaties die zijn erkend door de minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort.

La contre-valeur des pièces remises est répartie en parts égales, par la Banque nationale de Belgique et par La Poste, entre les comptes de toutes les organisations non gouvernementales agréées par le ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions.


w