Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire methode
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Ingenieur methodes in de industrie
Ingenieur processen en methodes in de industrie
Intergouvernementele methode
Intergouvernementele samenwerking
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Methode-D`Hondt
Methode-Hagenbach-Bischoff
Methode-Imperiali
Methoden voor geothermische energieopwekking
Methoden voor opwekking van aardwarmte
Methodes voor geothermische energieopwekking
Methodes voor opwekking van aardwarmte
Procesingenieur
Procestechnoloog
Producten bijverkopen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Toewijzing van zetels
Upselling
Zetelverdeling

Traduction de «door dezelfde methodes » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een speci ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires


zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]

répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]


methodes voor geothermische energieopwekking | methodes voor opwekking van aardwarmte | methoden voor geothermische energieopwekking | methoden voor opwekking van aardwarmte

modes de production d’énergie géothermique


ingenieur processen en methodes in de industrie | procestechnoloog | ingenieur methodes in de industrie | procesingenieur

ingénieur industrialisation | ingénieur méthodes/ingénieure méthodes | ingénieur process/ingénieure process | ingénieure étude process


intergouvernementele samenwerking (EU) [ intergouvernementele methode ]

coopération intergouvernementale (UE) [ méthode intergouvernementale ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De regering heeft beslist om de representativiteit van de vakbonden bij de NMBS te laten bepalen door dezelfde methodes als deze die gelden voor de rest van de overheid.

Le gouvernement a décidé de déterminer la représentativité des syndicats au sein de la SNCB en suivant les mêmes méthodes déjà applicables dans les autres services publics.


14. verzoekt het Hof van Justitie dezelfde methode voor het berekenen van de vertaalkosten per pagina te hanteren die de andere instellingen toepassen om de vertaalkosten van instelling tot instelling op dezelfde basis te kunnen vergelijken;

14. invite la Cour de justice à appliquer la méthode de calcul des coûts de traduction par page appliquée par les autres institutions afin de permettre une juste comparaison des coûts de traduction entre les institutions;


2 bis. De begunstigde kan consequent voor alle acties onder Horizon 2020 waaraan hij deelneemt dezelfde methode gebruiken voor de declaratie van de indirecte subsidiabele kosten.

2 bis. Le bénéficiaire a la faculté d'utiliser le même mode de déclaration des coûts éligibles indirects pour toutes les actions relevant d'Horizon 2020 auxquelles il participe.


Bovendien is voor dezelfde « front office »-methode die door de politiediensten in het kader van infiltratie wordt toegepast een bepaalde duur voorgeschreven, te weten drie maanden (artikel 47octies, § 3, 5/, van het Wetboek van strafvordering).

En outre, la même méthode de « front office » appliquée par les services de police dans le cadre d'une infiltration comporte une durée déterminée en l'occurrence celle de trois mois (article 47octies, § 3, 5º, du Code d'instruction criminelle).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit onderscheid moet worden opgeheven en voor iedereen die wordt beschermd door het beroepsgeheim, moeten dezelfde grenzen aan het gebruik van specifieke of uitzonderlijke methodes worden gesteld.

Il convient de supprimer cette distinction et de prévoir les mêmes limitations quant à l'utilisation des méthodes spécifiques ou exceptionnelles à l'égard de toute personne protégée par le secret professionnel prévu à l'article 458 du Code pénal.


Het opschrift van Onderafdeling 2 van hoofdstuk III van dezelfde wet wordt vervangen door volgend opschrift : « Gewone methodes voor het verzamelen van gegevens ».

L'intitulé de la Sous-section 2 du chapitre III de la même loi est remplacé par l'intitulé suivant: « Des méthodes ordinaires du recueil des données ».


Dit onderscheid moet worden opgeheven en voor iedereen die wordt beschermd door het beroepsgeheim, moeten dezelfde grenzen aan het gebruik van specifieke of uitzonderlijke methodes worden gesteld.

Il convient de supprimer cette distinction et de prévoir les mêmes limitations quant à l'utilisation des méthodes spécifiques ou exceptionnelles à l'égard de toute personne protégée par le secret professionnel prévu à l'article 458 du Code pénal.


2. Bij de berekening van een dag aanwezigheid in het gebied gebruiken de lidstaten dezelfde methode als die welke is gebruikt voor de vaststelling van de in artikel 12, lid 2, onder a), bedoelde uitgangswaarde.

2. Les États membres calculent les jours de présence dans une zone suivant la même méthode que celle qu'ils utilisent pour établir la valeur de référence relative à l'effort visée à l'article 12, paragraphe 2, point a).


3. is erover verheugd dat de staatshoofden en regeringsleiders het belang hebben onderkend van de gevolgde methode bij de opstelling van het Handvest van de grondrechten, die uiterst doeltreffend, transparant en open is geweest; doet op hen het beroep bij komende Verdragsherzieningen van dezelfde methode gebruik te maken;

3. se réjouit que les chefs d'État et de gouvernement aient reconnu la valeur de la méthode retenue pour élaborer la Charte des droits fondamentaux, méthode qui s'est révélée très efficace, transparente et ouverte; les invite à en tirer parti lors des futures révisions des traités;


2. is erover verheugd dat de staatshoofden en regeringsleiders het belang hebben onderkend van de gevolgde methode bij de opstelling van het Handvest van de grondrechten, die uiterst doeltreffend, transparant en open is geweest; doet op hen het beroep bij komende Verdragsherzieningen, en met name bij de uitwerking van een grondwet voor de Unie, van dezelfde methode gebruik te maken;

2. se réjouit que les chefs d'État et de gouvernement aient reconnu la valeur de la méthode retenue pour élaborer la Charte des droits fondamentaux, qui s'est révélée très efficace, transparente et ouverte; les invite dès lors à en tirer parti lors des révisions futures des traités et en particulier dans la perspective de l'élaboration d'une constitution de l'Union;


w