Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de wetgever aangenomen bepalingen zouden uitwerking moeten " (Nederlands → Frans) :

3. De door de wetgever aangenomen bepalingen zouden uitwerking moeten hebben vanaf 1 maart 2000, datum waarop het Bureau van de eerste Hoge Raad werd geïnstalleerd.

3. Les dispositions adoptées par le législateur devraient produire leurs effets le 1 mars 2000, date de l'installation du Bureau du premier Conseil supérieur.


2. Degenen die teksten opstellen op het gebied van maatregelen of aanbevelingen doen ten behoeve van de veiligheid en bescherming van de gezondheid op het werk en ongevallenpreventie zouden rekening moeten houden met de relevante bepalingen of aanbevelingen die zijn aangenomen door de desbetreffende national ...[+++]

2. Les règles ou recommandations adoptées par les autorités ou organismes nationaux ou par les organisations internationales intéressées devraient être prises en considération pour la préparation des textes relatifs aux mesures de protection en matière de sécurité et de santé au travail et de prévention des accidents ou l'élaboration des pratiques recommandées.


2º Bovendien is het begrip garantie niet vastgelegd : krachtens de standstill-clausule moeten alle bepalingen die als garanties beschouwd zouden kunnen worden op het ogenblik dat de wet wordt aangenomen, in de toekomst door de gewestelijke wetgevers behouden blijven.

2º Par ailleurs, la notion de garantie n'a pas été figée : en vertu de la clause de stand still, toutes les dispositions qui pourraient être considérées comme des garanties au moment du vote de cette loi devront être conservées à l'avenir par les législateurs régionaux.


2º Bovendien is het begrip garantie niet vastgelegd : krachtens de standstill-clausule moeten alle bepalingen die als garanties beschouwd zouden kunnen worden op het ogenblik dat de wet wordt aangenomen, in de toekomst door de gewestelijke wetgevers behouden blijven.

2º Par ailleurs, la notion de garantie n'a pas été figée : en vertu de la clause de stand still, toutes les dispositions qui pourraient être considérées comme des garanties au moment du vote de cette loi devront être conservées à l'avenir par les législateurs régionaux.


De bepalingen van de Conventie in verband met de tarieven, de normen en doelstellingen inzake kwaliteit van de dienstverlening zouden bijvoorbeeld kunnen worden toegepast door ofwel de Lidstaat, ofwel door zijn aangewezen operator(en), volgens de gevestigde praktijk of de wetgeving ...[+++] die op nationaal vlak is aangenomen.

Par exemple, les dispositions de la Convention relatives aux taxes, aux normes et objectifs en matière de qualité de service pourraient être appliquées soit par le Pays-membre, soit par son ou ses opérateurs désignés, suivant la pratique établie ou la législation adoptée au niveau national.


Voordat wetgeving aangenomen wordt, is het belangrijk een maatschappelijke effectbeoordeling uit te voeren. Verder zouden de lidstaten jaarlijks de tenuitvoerlegging moeten evalueren.

Avant d’adopter une législation, il serait également important de réaliser une étude d’incidence sociale et une évaluation annuelle de la mise en œuvre par les États membres.


4. benadrukt dat landbouwsubsidiëring gekoppeld is aan prestaties op het vlak van milieu, natuur en dierenwelzijn en dat het naleven van belangrijke wetgeving inzake milieu en dierenwel (de zogenaamde cross-compliance of randvoorwaarden) een voorwaarde is voor deze subsidiëring; dringt er bij de Commissie op aan de bestaande randvoorwaarden niet af te zwakken door ze zogezegd te vereenvoudigen en na te gaan of deze vereisten doeltreffend zijn, maar roept de Europese Commissie eveneens op onnodige administratieve ...[+++]

4. souligne que les financements publics alloués au secteur agricole sont liés aux résultats obtenus dans les domaines de la protection de l'environnement, de la nature et du bien-être des animaux, et subordonnés au respect des éléments essentiels de la législation relative à l'environnement et au bien-être des animaux (conditionnalité); invite instamment la Commission à ne pas affaiblir les dispositions existantes en matière de conditionnalité dans le cadre de ce qu'on appelle la simplification et à déterminer si ces exigences sont effectives, tout en l'invitant par ailleurs à éliminer les obligations et charges administratives inutile ...[+++]


Hiertoe zouden uitdrukkelijke bepalingen moeten worden opgenomen in de nationale wetgeving om ervoor te zorgen dat een nationale regelgevende instantie die verantwoordelijk is marktreglering ex ante of voor geschillenbeslechting tussen ondernemingen, bij het uitoefenen van haar taken, beschermd is tegen externe interventie of politieke druk die haar onafhankelijke oordeel over de vraagstukken die haar worden voorgelegd in gevaar zouden kunnen brengen.

À cet effet, il y a lieu de prévoir, en droit national, une disposition expresse garantissant que, dans l'exercice de ses fonctions, une autorité réglementaire nationale responsable de la régulation du marché ex ante ou du règlement des litiges entre entreprises est à l'abri de toute intervention extérieure ou pression politique susceptible de compromettre son impartialité dans l'appréciation des questions qui lui sont soumises.


Om precies te zijn gaat het om de volgende wetgeving: Richtlijn 89/391/EEG van de Raad van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk , Richtlijn 98/24/EG van de Raad van 7 april 1998 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers tegen risico's van chemische agentia op het werk , en Richtlijn 2003/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 februari 2003 betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veili ...[+++]

En particulier, il s’agit de la directive 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989, concernant la mise en œuvre des mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé au travail , de la directive 98/24/CE du Conseil du 7 avril 1998 concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu du travail et de la directive 03/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 février 2003 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus au bruit et dont les dispositions devrait être tr ...[+++]


Om precies te zijn gaat het om de volgende wetgeving: Richtlijn 89/391/EEG van de Raad van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk , Richtlijn 98/24/EG van de Raad van 7 april 1998 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers tegen risico's van chemische agentia op het werk , en Richtlijn 2003/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 februari 2003 betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veili ...[+++]

En particulier, il s’agit de la directive 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989, concernant la mise en œuvre des mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé au travail , de la directive 98/24/CE du Conseil du 7 avril 1998 concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu du travail et de la directive 03/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 février 2003 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus au bruit et dont les dispositions devrait être tr ...[+++]


w