Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht » (Néerlandais → Français) :

— met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming worden gewezen;

— qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer encore une fois l'attention sur le manquement dont ils se sont rendus coupables;


— met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming worden gewezen;

— qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer encore une fois l'attention sur le manquement dont ils se sont rendus coupables;


- met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket, maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters van de commissie worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming wor ...[+++]

- qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents de la commission sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer encore une fois l'attention sur le manquement dont ils se sont rendus coupables;


Om deze reden trouwens wordt gelukkig in paragraaf 2 van hetzelfde artikel 16 van het ontwerp aan de rechter de bevoegdheid onttrokken om de aanknoping bij de wet bij te sturen, een bevoegdheid die hem verleend wordt in paragraaf 1, in de gevallen dat de partijen gebruik hebben gemaakt van de hen door het ontwerp geboden mogelijkheid ...[+++]

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle le § 2 du même article 16 du projet retire heureusement au juge le pouvoir de corriger le rattachement légal, que lui confie le paragraphe 1, dans les hypothèses où les parties auront exercé la faculté que leur donne le projet de désigner elles-mêmes le droit applicable.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Sommige van de aan die personen geboden garanties, die gelijkenis vertonen met prerogatieven die vaak verband houden met de uitoefening van de rechten van verdediging door personen die van een feit worden beschuldigd, zoals bijvoorbeeld het recht om « zich door een r ...[+++]

Certaines des garanties offertes à ces personnes, s'apparentant à des prérogatives souvent liées à l'exercice des droits de la défense pour des personnes faisant l'objet d'une accusation, comme par exemple leurs droits de « se faire assister d'un conseil » (56) ou de « faire leurs déclarations en toute liberté » (57) , la possibilité qui leur est offerte d'ajouter des remarques au rapport fait par les médiateurs ou les experts qui les assistent de leurs déclarations (58) et leur droit de refuser de signer le rapport de leurs déclarations (59) , peuvent donner à penser que ces personnes sont celles faisant l'objet des accusations portées ...[+++]


2. Schendt artikel 5 van het decreet van 12 december 2003 (B.S. 23 januari 2004) houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, dat in voornoemd decreet van 23 januari 1991 een artikel 40bis invoegt, dat nader geregeld werd bij besluit van 11 maart 2005 (B.S. 27 april 2005), in samenhang gelezen met artikel 21, § 6, 2°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het l ...[+++]

2. L'article 5 du décret du 12 décembre 2003 (M.B. 23 janvier 2004) modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, qui insère dans le décret précité du 23 janvier 1991 un article 40bis, dont les modalités ont été réglées par l'arrêté du 11 mars 2005 (M.B. 27 avril 2005), combiné avec l'article 21, § 6, 2°, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, pris isolément et combinés avec le principe général de la sécurité juridique et avec le principe g ...[+++]


- de Controlecommissie geen gebruik wenst te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om klacht in te dienen lastens de kandidate die het haar toegestane maximumbedrag, vermeld in artikel 2, § 2, van de wet van 19 mei 1994, heeft overschreden, gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijding, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds;

- qu'eu égard à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre la candidate qui a dépassé le montant maximum autorisé mentionné à l'article 2, § 2, de la loi du 19 mai 1994;


Door de depenalisering van een gedeelte van titel X van het strafwetboek en de aanpassing van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, kunnen de gemeenten daadwerkelijk optreden tegen overlastfenomenen en kleine criminaliteit, dankzij de mogelijkheid die hen hierbij geboden wordt om deze handelingen te bestraffen met een gemeentelijke administratieve sanctie.

Par la dépénalisation d'une partie du titre X du Code pénal et la modification de l'article 119 bis de la Nouvelle Loi communale, les communes peuvent effectivement agir contre les phénomènes de nuisances et de petite criminalité, grâce à la possibilité qui leur est offerte de « punir » ces agissements au moyen de sanctions administratives communales.


3. Overeenkomstig artikel 8 van voormelde wet van 19 juli 1991 worden in alle gevallen de persoon van wie de inschrijving in de bevolkingsregisters moet worden geregulariseerd, en eventueel zijn wettelijk vertegenwoordiger, alsook de betrokken gemeenten bij een ter post aangetekende brief in kennis gesteld van het standpunt van de bevolkingsinspectie, waarbij hen de mogelijkheid wordt geboden om eventuele opmerkingen of verweermiddelen te doen gelden, i ...[+++]

3. Conformément à l'article 8 de la loi précitée du 19 juillet 1991, dans tous les cas, la personne dont l'inscription aux registres de la population doit être régularisée, et le cas échéant, son représentant légal, ainsi que les communes concernées, sont avisés par lettre recommandée à la poste de l'avis du service d'inspection de population. La possibilité leur est également offerte de faire valoir leurs observations ou moyens de défense éventuels, de consulter le dossier de population et, à leur demande, d'être entendus par le ministre ou le fonctionnaire délégué pour prendre une décision.


w