Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen zo snel mogelijk operationeel moet zijn en dat dit slechts mogelijk is nadat het Raadgevend comité opgericht is, dat belast is met het adviseren, zowel op eigen initiatief als op vraag van de Minister of van de gedelegeerd bestuurder, omtrent alle aangelegenheden die betrekking hebben op het door het agentschap gevolgde en te volgen beleid;
Vu l'urgence, motivé par la circonstance que l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire doit être opérationnel le plus vite possible et que c'est seulement possible après que le comité consultatif soit instauré, chargé de la conseiller, autant de sa propre initiative qu'à la demande du Ministre ou de l'administrateur délégué, à propos de toutes les matières relatives à la politique suivie et à suivre par l'agence;