Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de vader onmiddellijk plaatsvindt " (Nederlands → Frans) :

De belangrijkste nieuwigheden inzake erkenning zijn het gelijkschakelen van de voorwaarden voor de erkenning door de moeder en door de vader, en het afschaffen van de opportuniteitscontrole van de rechtbank wanneer de erkenning door de vader onmiddellijk plaatsvindt, namelijk binnen het jaar nadat de kandidaat voor de erkenning kennis neemt van de geboorte.

Pour ce qui est de la reconnaissance, les principales nouveautés résident dans l'alignement des conditions de la reconnaissance paternelle et de la reconnaissance maternelle, et dans la suppression du contrôle d'opportunité du tribunal lorsque la reconnaissance paternelle se fait immédiatement, c'est-à-dire dans l'année de la prise de connaissance de la naissance par le candidat à la reconnaissance.


De belangrijkste nieuwigheden inzake erkenning zijn het gelijkschakelen van de voorwaarden voor de erkenning door de moeder en door de vader, en het afschaffen van de opportuniteitscontrole van de rechtbank wanneer de erkenning door de vader onmiddellijk plaatsvindt, namelijk binnen het jaar nadat de kandidaat voor de erkenning kennis neemt van de geboorte.

Pour ce qui est de la reconnaissance, les principales nouveautés résident dans l'alignement des conditions de la reconnaissance paternelle et de la reconnaissance maternelle, et dans la suppression du contrôle d'opportunité du tribunal lorsque la reconnaissance paternelle se fait immédiatement, c'est-à-dire dans l'année de la prise de connaissance de la naissance par le candidat à la reconnaissance.


III. - Reden en duur van de afwezigheid Art. 3. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten welke hierna opgesomd zijn, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : 1. Huwelijk van de arbeider alsmede bij de ondertekening en het officieel neerleggen van een samenlevingscontract : drie dagen te kiezen door de arbeider tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsvindt of tijden ...[+++]

III. - Motif et durée de l'absence Art. 3. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérés ci-après, les ouvriers visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur rémunération normale pour une durée fixée comme suit : 1. Mariage de l'ouvrier ainsi que lors de la signature et du dépôt officiel d'un contrat de vie commune : trois jours, à choisir par l'ouvrier dans la semaine où l'événement se produit ou dans la semaine qui suit; 2. Le jour du mariage, pour le mariage : - d'un enfant de l'ouvrier ou de son conjoint; - d'un enfan ...[+++]


III. - Reden en duur van de afwezigheid Art. 3. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten welke hierna opgesomd zijn, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders het recht, met behoud van hun normaal loon, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : 1. huwelijk van de arbeider alsmede bij de ondertekening en het officieel neerleggen van een samenlevingscontract : drie dagen te kiezen door de arbeider tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsvindt of tijden ...[+++]

III. - Motif et durée de l'absence Art. 3. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles énumérés ci-après, les ouvriers visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur rémunération normale pour une durée fixée comme suit : 1. mariage de l'ouvrier ainsi que lors de la signature et du dépôt officiel d'un contrat de vie commune : trois jours, à choisir par l'ouvrier dans la semaine où l'événement se produit ou dans la semaine qui suit. 2. le jour du mariage, pour le mariage : - d'un enfant de l'ouvrier ou de son conjoint; - d'un enfant ...[+++]


Bij een bevalling die niet plaatsvindt in het ziekenhuis, kliniek, kraaminrichting of andere verpleeginrichting wordt, overeenkomstig artikel 56, § 2 van het Burgerlijk Wetboek, de geboorte van het kind net als bij ziekenhuisbevallingen aangegeven door de vader, de moeder of de meemoeder of door beide ouders.

Conformément à l'article 56, § 2, du Code civil, lorsqu'un accouchement ne se déroule pas dans un hôpital, une clinique, une maternité ou un autre établissement de soins, la naissance de l'enfant est déclarée, tout comme pour les accouchements en milieu hospitalier, par le père, la mère ou la coparente ou par les deux parents.


1. herinnert de Commissie eraan dat het EU-energiebeleid in verband met de klimaatverandering en het milieubeleid afgestemd moet worden met ander prioritair beleid van de Unie, waaronder het beleid met betrekking tot veiligheid, handel en ontwikkeling en het buitenlands en nabuurschapsbeleid, alsook het beleid ter verdediging van de mensenrechten en de democratische beginselen; dringt erop aan dat deze sterkere afstemming onmiddellijk plaatsvindt teneinde de doelmatigheid van het energiebeleid en de samenhang en geloofwaardigheid van ...[+++]

1. rappelle à la Commission que la politique énergétique de l'Union, outre le changement climatique et l'environnement, doit s'accorder avec les autres politiques prioritaires, notamment celles de la sécurité, des affaires étrangères et de voisinage, du commerce et du développement, ainsi que ses politiques de défense des droits de l'homme et des principes démocratiques; demande de renforcer cet alignement sans délai, afin de garantir l'efficacité de sa politique énergétique, ainsi que la cohérence et la crédibilité de sa politique étrangère; souligne que la promotion de l'indépendance énergétique de l'Union améliore sa position en tan ...[+++]


Artikel 4. 1 van deze verordening stelt dat het doden van dieren uitsluitend mag geschieden middels het gebruik van een methode die waarborgt dat de dood onmiddellijk na de bedwelming intreedt. De uitzondering hierop valt te lezen in artikel 4.2 : « Dieren mogen in afwijking van lid 1 gedood worden zonder voorafgaande bedwelming indien zulks wordt voorgeschreven door religieuze riten, mits het doden in een slachthuis ...[+++]

L'exception à cette règle est formulée à l'article 4.2: « Par dérogation au paragraphe 1 , lorsque les méthodes sont prescrites par des rites religieux, les animaux peuvent être mis à mort sans étourdissement préalable pour autant que la mise à mort ait lieu dans un abattoir.


Ten aanzien van de verzoekende vader lijkt het de geciteerde auteur gerechtvaardigd twee essentieel verschillende situaties te onderscheiden, namelijk « ten eerste de gevallen waarin een man weliswaar niet met de moeder wil (of mag) trouwen, maar nagenoeg onmiddellijk zijn verantwoordelijkheden ten aanzien van het kind opneemt door het kind te (willen) erkennen en ten tweede de gevallen waarin een man gedurende een redelijke termij ...[+++]

Selon l'auteur précité, il est légitime de distinguer deux situations fondamentalement différentes pour le père requérant: d'une part, le cas où un homme ne souhaite (ou ne peut) pas se marier avec la mère, mais assume presque immédiatement ses responsabilités à l'égard de l'enfant en le reconnaissant (ou en étant désireux de le reconnaître) et, d'autre part, le cas où un homme n'a pris aucune initiative, dans un délai raisonnable après la naissance, visant à établir un lien de filiation avec l'enfant.


Artikel 4. 1 van deze verordening stelde dat het doden van dieren uitsluitend mocht geschieden middels het gebruik van een methode die waarborgt dat de dood onmiddellijk na de bedwelming intreedt. De uitzondering hierop viel te lezen in artikel 4.2 : « Dieren mogen in afwijking van lid 1 gedood worden zonder voorafgaande bedwelming indien zulks wordt voorgeschreven door religieuze riten, mits het doden in een slachthuis ...[+++]

L'exception à cette règle est formulée à l'article 4.2: « Par dérogation au paragraphe 1, lorsque les méthodes sont prescrites par des rites religieux, les animaux peuvent être mis à mort sans étourdissement préalable pour autant que la mise à mort ait lieu dans un abattoir.


Dit is geen proces dat onmiddellijk plaatsvindt.

Mais ceci n’est pas un processus immédiat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de vader onmiddellijk plaatsvindt' ->

Date index: 2020-12-20
w