Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de universele beschikbaarheid van gsm-netwerken " (Nederlands → Frans) :

Mobiele communicatiegebaseerde authenticatie is goed geplaatst om als basis te dienen, daar deze reeds wordt ondersteund door de universele beschikbaarheid van GSM-netwerken en eindapparatuur in geheel Europa.

L'authentification basée sur les communications mobiles serait un bon point de départ puisqu'elle peut dès à présent s'appuyer sur l'omniprésence des réseaux et des terminaux GSM dans toute l'Europe.


Art. 11. De bevoegde overheid en iedere persoon die door zijn functie betrokken is bij de informatieverwerking werken samen met de consulent aan de analyse van bestaande en nieuwe risico's in verband met de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en in het bijzonder de risico's die gevolgen kunnen hebben voor de veerkracht en de beschikbaarheid van de netwerken en systemen en voor de authenticiteit, integriteit en vertrouwelijkheid van de informatie die via deze netwerken ...[+++]

Art. 11. L'autorité compétente et toute personne qui de par sa fonction est impliquée dans le traitement de l'information collaborent avec le conseiller à l'analyse de risques de sécurité et de protection de la vie privée actuels et émergents et, en particulier, ceux qui pourraient avoir une incidence sur la résistance aux pannes des réseaux et des systèmes et sur leur disponibilité ainsi que sur l'authenticité, l'intégrité et la confidentialité des informations accessibles et transmises par leur intermédiaire.


Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft in het verleden een gebrek aan samenwerking door Infrabel vastgesteld inzake het gedeeld gebruik van antennesites en zou maatregelen kunnen nemen wegens overtreding van de artikelen 25 en 26 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (Besluit van de Raad van het BIPT van 30 juni 2015 betreffende het naast elkaar bestaan van de openbare mobiele netwerken en het GSM-R-netwerk in de 900 MHz-band).

L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a constaté par le passé un manque de coopération d'Infrabel au sujet de l'utilisation partagée des sites d'antennes et pourrait prendre des mesures pour infraction aux articles 25 et 26 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (décision du Conseil de l'IBPT du 30 juin 2015 concernant la coexistence entre les réseaux mobiles publics et le réseau GSM-R dans la bande 900 MHz).


- Deze ordonnantie is niet van toepassing op niet-ioniserende stralingen van natuurlijke oorsprong en evenmin op niet-ioniserende stralingen afkomstig van toestellen die gebruikt worden door particulieren, zoals gsm's, terminals voor mobiele telecommunicatie, lokale wifi-netwerken van particulieren, telefoniesystemen van het type DECT en stralingen afkomstig van amateurradiostations.

- La présente ordonnance n'est pas applicable aux radiations non ionisantes d'origine naturelle, ni à celles émises par les appareillages utilisés par des particuliers tels que, notamment, les GSM, les terminaux de télécommunication mobile, les réseaux WiFi locaux des particuliers, les systèmes de téléphonie de type DECT et les radiations émises par les radios amateurs.


Men moet de GNSS dus niet als een « Big Brother » systeem zien, aangezien niemand de positie van een persoon kan afleiden uit een berekening met de ontvanger van de auto, tenzij er toestemming is om die plaatsinformatie door te geven aan een operator door middel van GSM- of andere netwerken.

Il ne faut donc pas voir le GNSS comme un système « Big Brother », étant donné que nul ne connaîtra la position d'une personne si celle-ci la calcule dans son récepteur de voiture, à moins qu'elle ne consente à transmettre cette information de position à un opérateur, à travers des réseaux de GSM ou autres.


Mobiele communicatiegebaseerde authenticatie is goed geplaatst om als basis te dienen, daar deze reeds wordt ondersteund door de universele beschikbaarheid van GSM-netwerken en eindapparatuur in geheel Europa.

L'authentification basée sur les communications mobiles serait un bon point de départ puisqu'elle peut dès à présent s'appuyer sur l'omniprésence des réseaux et des terminaux GSM dans toute l'Europe.


Art. 3. Het voorwerp van dit decreet is de inrichtingen of vestigingen voor secundair onderwijs die opties van het technisch of beroepsonderwijs inrichten de mogelijkheid te bieden, op vrijwillige basis en mits inachtneming van sommige voorwaarden, hierna bepaalde stimuli te genieten om acties te ontwikkelen, volgens een overleglogica binnen of onder netwerken, die tot doel hebben het aanbod aan onderwijs te optimaliseren inzake beschikbaarheid en kwaliteit van de openbare dienst door het inspe ...[+++]

Art. 3. L'objet du présent décret est de permettre, sur base volontaire et sous certaines conditions, aux établissements ou implantations d'enseignement secondaire organisant des options de l'enseignement technique ou professionnel de bénéficier d'incitants, définis ci-dessous, afin de développer selon une logique de concertation en intra et/ou en inter réseaux, des actions visant à optimiser l'offre d'enseignement en termes de disponibilité et qualité du service public en phase avec les tendances de développement socio-économique sous-régional et régional.


Deze ordonnantie is niet van toepassing op niet-ioniserende stralingen van natuurlijke oorsprong en evenmin op niet-ioniserende stralingen afkomstig van toestellen die gebruikt worden door particulieren, zoals GSM-toestellen, lokale WiFi-netwerken van particulieren, telefoniesystemen van het type DECT.

La présente ordonnance n'est pas applicable aux radiations non ionisantes d'origine naturelle, ni à celles émises par les appareillages utilisés par des particuliers tels que, notamment, les GSM, les réseaux WiFi locaux des particuliers, les systèmes de téléphonie de type DECT.


Artikel 3 stelt de minimale doelstellingen vast van dekking door het netwerk : de snelheid van de ontplooiing die thans wordt opgelegd is minder sterk dan deze voor de GSM-netwerken in België in het verleden.

L'article 3 fixe des objectifs minimaux de couverture du réseau : la vitesse de déploiement ainsi imposée est plus faible que pour l'installation des réseaux GSM en Belgique dans le passé.


3. De voornaamste voordelen van een GSM-alternatief hangen samen met de prijzen maar ook met de onmiddellijke beschikbaarheid van de uitrustingen en van de netwerken.

3. Les avantages principaux d'une alternative GSM sont liés au prix mais aussi à l'immédiate disponibilité des équipements et des réseaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de universele beschikbaarheid van gsm-netwerken' ->

Date index: 2023-03-24
w