Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de uitbreiding enorm zullen toenemen " (Nederlands → Frans) :

Maar het gebruik op grote schaal hangt nog af van twee elementen: - De implementatie op Mercurius (dat eind 2015 werd geüpgraded) van OpenPEPPOL om de massale integratie (boarding) van nieuwe leveranciers te bevorderen - aan de gang bij Fedict (Federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie) en zal beschikbaar zijn tijdens het tweede trimester van 2016, zoals aangekondigd door de voorzitter (cfr. [http ...]

Mais l'extension à grande échelle est encore tributaire de deux éléments: - L'implémentation sur Mercurius (qui a bien été "upgradé" fin 2015) de OpenPEPPOL pour faciliter l'intégration (boarding)en masse de nouveaux fournisseurs - C'est en cours chez Fedict (le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication) est sera disponible au 2ième trimestre 2016 comme annoncé par son président (cf. [http ...]


Een lid merkt op dat door de mogelijkheid die wordt gecreëerd om zijn stem te visualiseren op het scherm en, bij vergissing, de magneetkaart te vernietigen, waarna de kiezer opnieuw een stem kan uitbrengen (hij zal van de voorzitter een nieuwe magneetkaart krijgen), de wachttijden opnieuw zullen toenemen.

Un membre fait remarquer que la possibilité qui est créée de visualiser son vote à l'écran et, en cas d'erreur, de détruire la carte magnétique pour permettre à l'électeur de revoter ensuite (après s'être fait remettre une nouvelle carte magnétique par le président) fera à nouveau augmenter les temps d'attente.


In de loop van de overgangsperiode zou het bedrag van de door Frankrijk gestorte financiële compensatie dus moeten verminderen (terwijl de belastingontvangsten van België zullen toenemen).

Le montant de la compensation financière versée par la France devrait donc diminuer tout au long de la période transitoire, tandis que les recettes fiscales de la Belgique augmenteront.


De bewering dat de geschillen inzake nietigheden explosief zullen toenemen is giswerk en wordt toch niet bevestigd door de ervaring van staten, zoals Frankrijk, waar de wetgeving een vroegtijdige zuivering van de onregelmatigheden in de procedure instelt.

L'affirmation que le contentieux des nullités va exploser relève de la conjecture et n'est, en tout cas, pas confirmée par l'expérience des États, notamment la France, où la législation institue une purge précoce des irrégularités de la procédure.


Een lid merkt op dat door de mogelijkheid die wordt gecreëerd om zijn stem te visualiseren op het scherm en, bij vergissing, de magneetkaart te vernietigen, waarna de kiezer opnieuw een stem kan uitbrengen (hij zal van de voorzitter een nieuwe magneetkaart krijgen), de wachttijden opnieuw zullen toenemen.

Un membre fait remarquer que la possibilité qui est créée de visualiser son vote à l'écran et, en cas d'erreur, de détruire la carte magnétique pour permettre à l'électeur de revoter ensuite (après s'être fait remettre une nouvelle carte magnétique par le président) fera à nouveau augmenter les temps d'attente.


In het door de NMBS voorgelegde scenario, waar het geachte lid naar verwijst, dient erop te worden gewezen dat zelfs zonder uitbreiding tot vier sporen tussen Bakenbos en Ottignies, alle stations van lijn 161 tussen Louvain-la-Neuve en Etterbeek vanaf 2024 door vier treinen per uur zullen worden bediend.

Dans le scénario exposé par la SNCB auquel l'honorable membre fait référence, il convient de préciser qu'à partir de 2024, même sans la mise à quatre voies entre Bakenbos et Ottignies, toutes les gares de la ligne 161 entre Louvain-La-Neuve et Etterbeek seront desservies par quatre trains par heure.


In welke mate zullen de Dublinregels bijgevolg nog van toepassing zijn op deze twee landen?; - de uitbreiding van de familieleden tot de broers en zussen is een punt waartegen we ons (net zoals de meeste andere lidstaten) sterk verzetten. - de praktische werking van de financiële bijdrage die zal moeten worden gestort door de lidstaten die niet solidair zijn.

Dès lors, dans quelle mesure les règles de Dublin seront-elles encore applicables à ces deux pays?; - l'extension des membres de la famille aux frères et soeurs est un point auquel nous sommes fortement opposés (comme la majorité des autres États membres); - le fonctionnement, en pratique, de la contribution financière que les États membres ne participant à la solidarité devront verser.


In voorkomend geval, zouden de specifieke en geschikte menselijke tussenkomsten moeten worden voorzien om de werkelijke geschiktheid te verbeteren van de compenserende gronden bedoeld ten opzichte van de voorspelbare toepassingen (soorten teelt, weiden, enz); Overwegende dat de Waalse Regering, bij de herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen, een gemengde bedrijfsruimte heeft opgenomen als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte "Neerwaasten" voor 7,5 ha en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois" voor 35 ha en, als planologische compensaties, een natuurgebied voor 44 ha, en een groengebied voor 1 ha te Pl ...[+++]

Le cas échéant, il conviendrait de prévoir les interventions humaines spécifiques et adéquates afin d'améliorer l'aptitude réelle des terrains compensatoires visés au regard des utilisations prévisibles (types de cultures, prairies, etc) ; Considérant que le Gouvernement wallon a, lors de la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines, inscrit une zone d'activité économique mixte en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de « Bas-Warneton » pour 7,5 ha et une zone d'activité économique mixte au lieu-dit les ...[+++]


Bij gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde normen wordt in de technische documentatie gespecificeerd welke delen zijn toegepast; f) een kopie van de EU-conformiteitsverklaringen van de in de lift aangebrachte veiligheidscomponenten voor liften; g) de resultaten van de door of voor de installateur uitgevoerde berekeningen voor ontwerpen; h) testrapporten; i) een kopie van de in bijlage I, punt 6.2, bedoelde instructies; j) de maatregelen die bij het installeren zullen worden ge ...[+++]

Dans le cas où des normes harmonisées ont été appliquées en partie, la documentation technique précise les parties appliquées; f) une copie des déclarations UE de conformité des composants de sécurité pour ascenseurs incorporés dans l'ascenseur; g) les résultats de calculs de conception, effectués par l'installateur ou pour lui; h) les rapports d'essais; i) un exemplaire des instructions visées à l'annexe I, point 6.2; j) les dispositions qui seront mises en oeuvre pour l'installation afin d'assurer la conformité de l'ascenseur d ...[+++]


Deze wijze van wetten maken zal de gerechtelijke achterstand bij de afdeling administratie nog verhogen, omdat door de kwaliteit van de wetgeving de redenen voor discussie en betwisting in onze complexe samenleving nog zullen toenemen.

Cette façon de légiférer augmentera encore l'arriéré judiciaire auprès de la section d'administration parce qu'en raison de la piètre qualité de la législation, les motifs de discussion et de contestation dans notre société complexe se multiplieront encore.


w