Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de treinbestuurder of treinbegeleider zelf " (Nederlands → Frans) :

De verplaatsing tussen standplaats en thuisbestemming wordt in principe steeds door de treinbestuurder of treinbegeleider zelf geregeld.

Le déplacement entre le dépôt et le domicile est en pincipe toujours organisé par le conducteur de train ou l'accompagnateur de train lui-même.


3. De NMBS beschikt niet over voldoende gegevens om een consistent antwoord te geven over het eventueel aantal dagen werkverlet bij treinbestuurders of treinbegeleiders veroorzaakt door dergelijke incidenten sinds 2010.

La SNCB ne dispose pas de données suffisantes pour fournir une réponse consistante sur le nombre éventuel de jours d'incapacité de travail occasionné par de tels incidents depuis 2010 à des conducteurs ou accompagnateurs de train.


4. Organiseren de concurrerende bedrijven zelf ook interne opleidingen of meent u dat de aanwerving van door de NMBS opgeleide treinbestuurders deel uitmaakt van een uitgekiende strategie?

4. Les concurrents en question organisent-ils eux aussi des formations en interne ou estimez-vous que leur recrutement de conducteurs formés par la SNCB relève d'une stratégie arrêtée?


Volgens het Autonoom Syndicaat van Treinbestuurders (ASTB) zouden sommige machinisten als gevolg van die nieuwe ontslagregeling tegen hun zin werken en zouden sommigen zelfs bewust door een rood sein rijden om sneller ontslagen te worden en aldus die opzeggingstermijn van een jaar niet te moeten uitdoen.

Selon le Syndicat Autonome des Conducteurs de Trains (SACT), ce nouveau régime de licenciements forcerait certains machinistes à travailler contre leur gré et il arriverait même que certains dépasseraient sciemment un feu rouge pour être licencié et ainsi ne pas devoir prester cette année de préavis.


Op 28 mei 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot bepaling van de regels met betrekking tot medische keuringen en bedrijfspsychologische examens voor treinbestuurders en treinbegeleiders en van de criteria voor erkenning van personen en centra belast met deze onderz ...[+++]

Le 28 mai 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint à la Ministre de l'Intérieur à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 fixant les règles relatives aux examens médicaux et aux examens psychologiques sur le plan professionnel pour les conducteurs de train et les accompagnateurs de train ainsi que les critères de reconnaissance des personnes et des centres responsables de ces examens" .


« Art. 17. Wordt gelijkgesteld aan een centrum, wat de certificering betreft van een treinbestuurder of treinbegeleider door de veiligheidsinstantie, de instelling die belast is met medische en/of bedrijfspsychologische onderzoeken in een andere lidstaat voor zover :

« Art. 17. Est assimilé à un centre, en ce qui concerne la certification d'un conducteur de train ou d'un accompagnateur de train par l'autorité de sécurité, l'organisme chargé des examens médicaux et/ou psychologiques sur le plan professionnel dans un autre Etat membre pour autant que :


Het is dan ook aangewezen om de aanhef van voormeld besluit, enerzijds, aan te vullen met een verwijzing naar artikel 6, § 2, derde lid, dat aan de Koning de bevoegdheid geeft de vereisten te bepalen die van toepassing zijn op het veiligheidspersoneel, waaronder ook de vereisten van toepassing op treinbestuurders die een nationale vergunning van bestuurder bezitten en, anderzijds, om de verwijzing naar artikel 37/27, § 5, 3°, te vervangen door een verwijzing naar artikel 37/27, § 5, 5° en 6°, die aan de Koning, de bevoegdheid geeft om ...[+++]

Il convient donc, d'une part, d'ajouter au préambule dudit arrêté une référence à l'article 6, § 2, alinéa 3, qui donne au Roi la compétence de déterminer les exigences applicables au personnel de sécurité, parmi lesquelles figurent les exigences applicables aux conducteurs de train possédant une licence nationale de conducteur et, d'autre part, de remplacer la référence à l'article 37/27, § 5, 3°, par une référence à l'article 37/27, § 5, 5° et 6°, qui donne au Roi, en matière de certification des autres personnels de bord, dont les accompagnateurs de train, la compétence d'arrêter les critères de reconnaissance des personnes ou organis ...[+++]


Het derde geval, ten laatste beoogt vooral de hypothesen waarin de treinbestuurders of treinbegeleiders intern bestraft werden of onderworpen werden aan maatregelen door de infrastructuurbeheerder op basis van artikel 27 van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur of door de veiligheidsinstantie.

Le troisième, enfin, vise les hypothèses dans lesquelles les conducteurs ou accompagnateurs de train ont été sanctionnés en interne ou ont fait l'objet d'une mesure par le gestionnaire de l'infrastructure sur la base de l'article 27 de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire ou par l'autorité de sécurité.


1. De verbaliseringsbevoegdheid van de treinbegeleiders zelf is niet gewijzigd door de hervorming van de politiediensten.

1. La compétence de verbalisation des accompagnateurs de train mêmes n'est pas modifiée par la réforme des services de police.


Volgens DLC zouden de spoorwegondernemingen CFL, SNCF en Railion van de N.M.B.S. een erkenning hebben gekregen om zelf, via door de NMBS erkende opleiders en certificeerders, de opleiding en het vakbekwaamheidsexamen te organiseren voor treinbestuurders, zonder van tevoren de goedkeuring van de nationale veiligheidsinstantie te hebben gevraagd, zoals artikel 5 van voornoemd koninklijk besluit van 21 januari 2007 vereist.

Selon DLC, les entreprises ferroviaires CFL, SNCF et Railion auraient reçu de la S.N.B.C. , une reconnaissance pour organiser elles-mêmes, par l'intermédiaire de formateurs et de certificateurs reconnus par la S.N.B.C. , la formation et l'examen d'aptitude professionnelle pour conducteurs de train; et ce sans demander l'approbation préalable de l'Autorité Nationale de Sécurité, comme l'exige l'article 5 de l'arrêté royal du 21 janvier 2007 susmentionné.


w