Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de teksten waarover straks " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig punt 23 van het Kaderakkoord houdt de Commissie het Parlement geregeld en onverwijld op de hoogte over het verloop van de onderhandelingen, totdat de overeenkomst is geparafeerd en zet zij uiteen, of en hoe de opmerkingen van het Parlement in de teksten waarover is onderhandeld, zijn opgenomen en, als dit niet gebeurd is, om welke redenen niet;

Conformément aux dispositions du point 23 de l'accord-cadre, la Commission tient le Parlement régulièrement et rapidement informé du déroulement des négociations jusqu'à ce que l'accord soit paraphé, et précise si et dans quelle mesure les commentaires du Parlement ont été intégrés dans les textes en négociation et, dans la négative, pourquoi.


4. Overeenkomstig punt 23 van het Kaderakkoord houdt de Commissie het Parlement geregeld en onverwijld op de hoogte over het verloop van de onderhandelingen, totdat de overeenkomst is geparafeerd en zet zij uiteen, of en hoe de opmerkingen van het Parlement in de teksten waarover is onderhandeld, zijn opgenomen en, als dit niet gebeurd is, om welke redenen niet;

4. Conformément aux dispositions du point 23 de l'accord-cadre, la Commission tient le Parlement régulièrement et rapidement informé du déroulement des négociations jusqu'à ce que l'accord soit paraphé, et précise si et dans quelle mesure les commentaires du Parlement ont été intégrés dans les textes en négociation et, dans la négative, pourquoi.


De teksten geven nu goed de wensen van de plenaire vergadering weer, en ik wil tevens de diensten van de Raad bedanken die de vertalingen hebben verzorgd van de teksten waarover we volledige overeenstemming hebben bereikt.

Les textes, maintenant, reflètent bien la volonté de la plénière, et je tiens à remercier également, devant vous, les services du Conseil qui nous ont fourni les traductions des textes sur lesquels nous avons pu obtenir un accord complet.


Voorzitter, allereerst wil ook ik de rapporteur graag bedanken voor al het werk dat zij in samenwerking met de collega's heeft verzet. Toch zou ik nog enkele opmerkingen willen maken over het voorstel waarover straks gestemd gaat worden.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier le rapporteur pour le travail qu’elle a effectué, en collaboration avec d’autres députés, mais je voudrais néanmoins délivrer quelques observations sur la proposition qui fera l’objet du vote tout à l’heure.


Door de artikelen 6 tot 8, 10 tot 12, 14 en 15 van dit besluit worden deze teksten aangepast zodat de uitgaven in kwestie worden verricht door de PDOS ten laste van de middelen waarover deze dienst beschikt.

Ces textes sont adaptés par les articles 6 à 8, 10 à 12, 14 et 15 du présent arrêté de telle sorte que les dépenses en question soient effectuées par le SdPSP à charge des moyens dont dispose ce service.


6. roept het komende Ierse voorzitterschap ertoe op de IGC in januari 2004 opnieuw bijeen te roepen op het niveau van ministers van Buitenlandse Zaken, teneinde een procedure overeen te komen waarmee vooruitgang kan worden geboekt en alle teksten waarover tot dusver in de IGC overeenstemming is bereikt, te consolideren;

6. demande à la prochaine présidence irlandaise de reconvoquer en janvier 2004 la CIG au niveau des ministres des Affaires étrangères, dans le but de s'accorder sur une procédure permettant de progresser, et de consolider tous les textes adoptés jusqu'à présent au sein de la CIG;


18. vreest dat gebrek aan helderheid in sommige delen van de WTO-overeenkomsten ertoe geleid heeft dat voor de interpretatie en verduidelijking van overeenkomsten te sterk vertrouwd is op de procedure voor de beslechting van geschillen; dringt daarom aan op overeenkomsten met meer duidelijkheid, zodat de geschillenprocedure voorspelbaarder kan functioneren op basis van teksten waarover door de regeringen is onderhandeld en die door de parlementen zijn geratificeerd;

18. est inquiet du manque de transparence de certains volets des accords de l'OMC, qui a conduit à s'appuyer de manière excessive sur la procédure de règlement des différends pour interpréter et clarifier les accords; demande par conséquent des accords plus transparents, afin de permettre un fonctionnement plus prévisible de la procédure de règlement des différends sur la base de textes négociés par les gouvernements et ratifiés par les Parlements;


Andere teksten waarover nog overeenstemming moet worden bereikt alvorens Europol zijn werkzaamheden kan aanvangen, hebben betrekking op het reglement van orde van het gemeenschappelijk controleorgaan, de zetelovereenkomst (tussen Nederland en Europol) en de overeenkomst betreffende de verbindingsofficieren (tussen de lidstaten en Europol).

Les autres textes qui doivent encore être adoptés avant qu'Europol ne puisse entamer ses activités concernent le règlement intérieur de l'autorité de contrôle commune, l'accord de siège (entre les Pays-Bas et Europol) et l'accord relatif aux officiers de liaison (entre les Etats membres et Europol).


overeenkomstig punt 23 van het Kaderakkoord houdt de Commissie het Parlement geregeld en onverwijld op de hoogte over het verloop van de onderhandelingen, totdat de overeenkomst is geparafeerd en zet zij uiteen, of en hoe de opmerkingen van het Parlement in de teksten waarover is onderhandeld, zijn opgenomen en, als dit niet gebeurd is, om welke redenen niet.

Conformément aux dispositions du point 23 de l'accord-cadre, la Commission tient le Parlement régulièrement et rapidement informé du déroulement des négociations jusqu'à ce que l'accord soit paraphé, et précise si et dans quelle mesure les commentaires du Parlement ont été intégrés dans les textes en négociation et, dans la négative, pourquoi.


Bij onderzoek van de decreetteksten die van kracht werden op 1 juli 1992, werd vastgesteld dat meerdere fundamentele wijzigingen werden aangebracht in de oorspronkelijke teksten waarover de Commissie zich had uitgesproken.

Cependant, l'examen des textes des décrets, qui avaient été mis en vigueur le 1er juillet 1992 par les autorités wallonnes, a permis de constater que plusieurs modifications ayant trait au fond avaient été apportées aux textes initiaux sur lesquels la Commission s'était prononcée, ces modifications constituant des aides non notifiées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de teksten waarover straks' ->

Date index: 2025-05-01
w