Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de senaat voorgestelde taalkennisvereiste derhalve » (Néerlandais → Français) :

Voor dit toekomstige kanton, alsook voor het tweede kanton Kortrijk en het tweede kanton Ieper-Poperinge, heeft de door de Senaat voorgestelde taalkennisvereiste derhalve geen zin.

L'exigence linguistique proposée par le Sénat n'a donc aucun sens ni pour ce futur canton, ni pour le deuxième canton de Courtrai et le deuxième canton d'Ypres-Poperinge.


Voor dit toekomstige kanton, alsook voor het tweede kanton Kortrijk en het tweede kanton Ieper-Poperinge, heeft de door de Senaat voorgestelde taalkennisvereiste derhalve geen zin.

L'exigence linguistique proposée par le Sénat n'a donc aucun sens ni pour ce futur canton, ni pour le deuxième canton de Courtrai et le deuxième canton d'Ypres-Poperinge.


De bestreden bepalingen voeren een maatregel in die reeds herhaaldelijk door het Hof van Cassatie is voorgesteld met het oog op het beheersen en het wegwerken van een aanzienlijke en aanhoudende gerechtelijke achterstand (zie Verslag 2012-2013 van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie aan het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie, Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-1414/011, en Senaat, 2012-2013, nr. 5-1453/7, pp. 5-10; Verslag 201 ...[+++]

Les dispositions attaquées introduisent une mesure, suggérée à plusieurs reprises déjà par la Cour de cassation, visant à maîtriser et éliminer un arriéré juridictionnel considérable et persistant (cf. Rapport 2012-2013 du procureur général près la Cour de cassation au Comité parlementaire chargé du suivi législatif, Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-1414/011, et Sénat, 2012-2013, n° 5-1453/7, pp. 5-10; Rapport 2013-2014 du procureur général près la Cour de cassation au Comité parlementaire chargé du suivi législatif Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0435/001, et Sénat, 2014-2015, n° 6-39/1, pp. 31-33).


De leden van deze commissie alsook hun plaatsvervangers worden benoemd door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en ze worden voor een hernieuwbare periode van vier jaar gekozen uit een door de Senaat voorgestelde dubbele lijst.

Les membres de cette commission ainsi que leurs suppléants sont nommés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur une liste double présentée par le Sénat, pour un terme de quatre ans renouvelable.


In de door de Senaat op 18 mei 2000 aangenomen motie van aanbeveling tot besluit van het debat in plenaire zitting over de evaluatie van het Actieplatform van de Wereldconferentie van Peking, wordt er in punt 6 voor gepleit dat de verslagen van de regeringen voor de volgende jaren (en dit ter uitvoering van de wet van 6 maart 1996 die het toezicht regelt op de toepassing van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie van Peking ­ 1995) jaarlijks tijdens een parlementair debat in plenaire vergadering van de Senaat voorgesteld zouden worden en geëvalueer ...[+++]

La motion de recommandation que le Sénat a adoptée le 18 mai 2000 en conclusion du débat en séance plénière sur l'évaluation du programme d'action de la Conférence mondiale de Pékin demande, en son point 6, que les rapports des gouvernements pour les années à venir [en application de la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes (Pékin 1995)] soient présentés annuellement lors d'un débat parlementaire en séance plénière et fassent l'objet d'une évaluation en collabor ...[+++]


In het amendement van de heren Duquesne en Barzin, aangenomen in de Kamer van volksvertegenwoordigers, tot herschrijving van het door de Senaat voorgestelde artikel 287ter werd bij vergissing § 5 van deze nieuwe bepaling niet overgenomen.

Dans leur amendement adopté par la Chambre des représentants et comportant une nouvelle rédaction de l'article 287ter proposé par le Sénat, MM. Duquesne et Barzin avaient, par erreur, omis de reprendre également le texte du § 5 de cette nouvelle disposition.


Ten slotte worden momenteel ook andere pistes onderzocht om de vrederechter een echte nabijheidsrol te geven in de steunverlening aan de zwaksten, zoals werd voorgesteld door de Hoge Raad voor Justitie in zijn advies van 1 december 2010 » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1189/7, p. 8; in dezelfde zin, Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 8).

Enfin, d'autres pistes sont également à l'examen à l'heure actuelle pour donner au juge de paix un vrai rôle de proximité pour le soutien des personnes très démunies, comme l'a proposé le Conseil supérieur de la Justice dans son avis du 1 décembre 2010 » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1189/7, p. 8; dans le même sens, Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 8).


Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, ...[+++]

La compatibilité de la réglementation de la transaction pénale « étendue » avec la Constitution et avec, notamment, le principe de l'indépendance du juge et le principe de la séparation des pouvoirs ayant déjà été mise en cause au cours des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011 (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-869/4, pp. 30 et 33-35), l'article 216bis du Code d'instruction criminelle a une nouvelle fois été modifié par la loi du 11 juillet 2011, par l'ajout, au § 2, alinéa 10, de cet article, d'une condition selon laquelle le juge compétent constate, sur réquisition du procureur du Roi, l'extinction de l'action publique, « ...[+++]


Derhalve wordt voorgesteld dat de verdeelsleutel van de gemeentelijke dotaties wordt bepaald door de gouverneur wanneer de gemeenten van een zone niet tot een akkoord komen over hun bijdrage aan de zone.

Il est dès lors proposé que, lorsque les communes d'une zone ne trouvent pas d'accord sur leur contribution à la zone, c'est le gouverneur qui fixe la clé de répartition des dotations communales.


Ik beoog derhalve niet om een initiatief te nemen in de zin zoals door het geachte lid wordt voorgesteld.

Dès lors, je n'envisage pas de prendre une initiative dans le sens suggéré par l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de senaat voorgestelde taalkennisvereiste derhalve' ->

Date index: 2021-08-02
w