Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de salduz-rechtspraak vastgestelde beginselen " (Nederlands → Frans) :

De indieners van het amendement hebben, in het kader van de wijziging van artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering, hun standpunt al uiteengezet over de geldigheid van de verhoren tijdens welke de door de Salduz-rechtspraak vastgestelde beginselen zijn geschonden.

Les auteurs de l'amendement ont déjà exposé leur position quant à la validité des auditions effectuées en violation des principes posés par la jurisprudence Salduz dans le cadre de la modification de l'article 47bis du Code d'instruction criminelle.


« De verbalisanten hebben, niettegenstaande hun bekendheid met de Salduz-rechtspraak, kennelijk in navolging van richtlijnen die contra legem door het Openbaar ministerie werden verstrekt, bewust nagelaten de fundamentele grondrechten van concluant na te leven nl. door hem de bijstand van een raadsman te ontzeggen, minstens hem niet de kans te hebben geboden zich van de daadwerkelijke bijstand van een raadsman te verzekeren, niettegenstaande het feit dat die rechten aan concluant hem in onze rechtsorde van rechtswege worden erkend doo ...[+++]

« Les verbalisateurs ont, nonobstant leur connaissance de l'arrêt Salduz et visiblement dans le respect d'instructions édictées contra legem par le ministère public, sciemment omis de respecter les droits fondamentaux du concluant, à savoir en lui refusant l'assistance d'un défenseur, en ne lui ayant à tout le moins pas offert la possibilité de s'assurer l'assistance effective d'un défenseur nonobstant le fait que ces droits lui sont conférés de plein droit par l'effet direct de la CEDH, ainsi interprétés selon la jurisprudence de la CEDH, même si l'arsenal légal national n'a toujours pas expressément statué en matière de protection juri ...[+++]


De Salduz-rechtspraak kan bijgevolg enkel ondervangen en geïmplementeerd worden door een wetgevend optreden, gezien de wetgever als enige de bevoegdheid heeft om de noodzakelijke keuzes te bepalen waaraan de bijstand door een advocaat dient te voldoen en de concrete modaliteiten ervan vast te leggen.

Seule une initiative législative permet dès lors de parer à la jurisprudence Salduz et de l'implémenter, puisque seul le législateur est habilité à déterminer les options nécessaires auxquelles l'assistance d'un avocat doit répondre ainsi que leurs modalités concrètes.


Samenvattend vergt de omzetting van de Salduz-rechtspraak in de Belgische wetgeving en rechtspraktijk van meet af aan het nauwkeurig in kaart brengen van de organisatorische en budgettaire gevolgen en de goedkeuring van de nodige budgetten door de Ministerraad.

En résumé, la transposition de la jurisprudence Salduz dans la législation et la pratique judiciaire belges requiert dès le départ un inventaire précis des conséquences organisationnelles et budgétaires ainsi que l'approbation des budgets nécessaires par le Conseil des ministres.


De door de indieners van het amendement voorgestelde formulering is nagenoeg een letterlijke weergave van de Salduz-rechtspraak.

La formulation proposée par les auteurs de l'amendement reflète, quasi mot pour mot, la jurisprudence Salduz.


De beslissingen in verband met het al dan niet conforme karakter van de wijn uit organoleptisch oogpunt worden genomen overeenkomstig de beginselen, vastgesteld overeenkomstig paragraaf 1 en volgens de beraadslagingsregels vastgesteld door de dienst, met instemming van de certificerende instelling.

Les décisions relatives à la conformité ou non du vin du point de vue organoleptique sont prises conformément aux principes arrêtés en application du paragraphe 1 et selon des règles de délibération établies par le service, en accord avec l'organisme certificateur.


I. - Algemene bepalingen Art. 66. § 1. Overeenkomstig artikel D.174 van het Wetboek en van artikel 28 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 kan een facultatieve kwaliteitsaanduiding op regionaal niveau voorbehouden worden voor zover ze niet strijdig is met : 1° de facultatieve kwaliteitsaanduidingen die reeds door de Europese Unie overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1151/2012 zijn vastgesteld; 2° de fundamentele beginselen van het Verdrag betreffende de Europese Unie; 3° ...[+++]

I. - Dispositions générales Art. 66. § 1. En application de l'article D.174. du Code et de l'article 28 du Règlement (UE) n° 1151/2012, une mention de qualité facultative peut être réservée au niveau régional pour autant qu'elle n'entre pas en conflit avec : 1° les mentions de qualités facultatives déjà établies par l'Union européenne en application du Règlement (UE) n° 1151/2012; 2° les principes fondamentaux du Traité fondant l'Union européenne; 3° les règles spécifiques couvrant certains aspects de la qualité de manière horizontale ou sectorielle.


- Financiering van de gezondheidszorg Art. 3. In artikel 24, § 1bis, dertiende lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015, worden de woorden "vastgesteld op 19 925 021 duizend euro". vervangen door de woorden "vastgesteld op 19 821 516 duizend euro".

- Financement des soins de santé Art. 3. Dans l'article 24, § 1bis, alinéa 13, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015, les mots "fixé à 19 925 021 milliers d'euros" sont remplacés par les mots "fixé à 19 821 516 milliers d'euros".


Artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt : « In economische aangelegenheden oefenen de Gewesten hun bevoegdheden uit met inachtneming van de beginselen van het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitalen en van de vrijheid van handel en nijverheid, alsook met inachtneming van het algemeen normatief kader van de economische unie en de monetaire eenheid, zoals vastgesteld door of krachtens de wet, en door of krachtens de internationale verdragen ».

L'article 6, § 1, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles prévoit : « En matière économique, les Régions exercent leurs compétences dans le respect des principes de la libre circulation des personnes, biens, services et capitaux et de la liberté de commerce et d'industrie, ainsi que dans le respect du cadre normatif général de l'union économique et de l'unité monétaire, tel qu'il est établi par ou en vertu de la loi, et par ou en vertu des traités internationaux ».


De beoordelingsruimte is immers geleidelijk verkleind door die rechtspraak, die heeft gewezen op de algemene beginselen van legaliteit, vermoeden van onschuld, enzovoort.

La marge de cette appréciation a en effet été progressivement restreinte par cette jurisprudence, qui a rappelé les principes généraux de légalité, de présomption d'innocence, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de salduz-rechtspraak vastgestelde beginselen' ->

Date index: 2021-03-14
w