Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de russische president geuite aantijgingen " (Nederlands → Frans) :

10. verwerpt de met name door de Russische president geuite aantijgingen dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap het gebruik van geweld zouden aanmoedigen door hun steun te betuigen aan het recht van het Oekraïnse volk om zijn democratische rechten uit te oefenen; onderstreept tegelijkertijd dat Rusland een grote verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in Oekraïne;

10. rejette les allégations, en particulier celles du président russe, selon lesquelles l'Union européenne et la communauté internationale, en déclarant soutenir le droit du peuple ukrainien d'exercer ses droits démocratiques, encourageraient la violence; souligne parallèlement que la Russie porte une grande responsabilité en ce qui concerne la situation en Ukraine;


3. verwerpt de met name door de Russische president geuite aantijgingen dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap het gebruik van geweld zouden aanmoedigen door hun steun te betuigen voor het recht van het Oekraïense volk om zijn democratische constitutionele rechten uit te oefenen;

3. rejette les allégations, en particulier celles du Président russe, selon lesquelles l'Union européenne et la communauté internationale, en déclarant soutenir le droit du peuple ukrainien d'exercer ses droits démocratiques constitutionnels, encourageraient la violence;


9. verwerpt de met name door de Russische president geuite aantijgingen dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap het gebruik van geweld zouden aanmoedigen door hun steun te betuigen aan het recht van het Oekraïense volk om zijn democratische rechten uit te oefenen; onderstreept tegelijkertijd dat Rusland grote verantwoordelijkheid draagt voor de situatie in de Oekraïne;

9. rejette les allégations, en particulier celles du président russe, selon lesquelles l'Union européenne et la communauté internationale, en déclarant soutenir le droit du peuple ukrainien d'exercer ses droits démocratiques, encourageraient la violence, non sans souligner que la Russie porte une grande responsabilité en ce qui concerne la situation en Ukraine;


De Russische president Medvedev heeft zich onlangs bezorgd geuit over de stagnatie en problemen in zijn land en opgeroepen om hem bij zijn inspanningen voor hervormingen te steunen.

Le président russe Medvedev a récemment exprimé son inquiétude face au marasme et aux problèmes qui règnent dans son pays et demandé un soutien en faveur de ses efforts de réforme.


7. wijst met kracht alle aantijgingen, met name van de Russische president, van de hand, dat de Europese Unie en de internationale gemeenschap geweld aanmoedigen door hun steun aan de uitoefening door het Oekraïense volk van zijn grondwettelijke rechten;

7. rejette fermement les allégations, en particulier celles du Président russe, selon lesquelles, en exprimant leur soutien au droit du peuple ukrainien d'exercer ses droits constitutionnels, l'Union européenne et la communauté internationale encourageraient la violence;


Op de openbare terechtzitting van 31 oktober 2001 heeft de vertegenwoordiger van de Ministerraad gevraagd dat de raadsman van de verzoekers de aantijgingen geuit op de zitting van 23 oktober 2001, die door de eerstgenoemde als « betichting van valsheid » worden beschouwd, zou intrekken en dat, zo niet, het Hof het incident zou behandelen overeenkomstig artikel 95 van de bijzondere wet op het Arbitragehof.

A l'audience publique du 31 octobre 2001, le représentant du Conseil des ministres a demandé au conseil des requérants de retirer les accusations proférées à l'audience du 23 octobre 2001, que le premier considère comme un acte d' « inscription en faux », et a demandé à la Cour, en cas de refus, de traiter l'incident conformément à l'article 95 de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage.


Het Russische wetsontwerp, waarin de voorwaarden voor interventies van het Russische leger in het buitenland worden neergelegd, werd goedgekeurd door beide kamers van het Russische parlement en op 9 november jongstleden ondertekend door de Russische president Medvedev.

Le projet de loi russe, précisant les conditions d'intervention de l'armée russe à l'extérieur de la Russie, a été approuvé par les deux chambres du Parlement russe et signé le 9 novembre dernier par le Président russe Medvedev.


Op 1 februari 2014 ondertekende Russisch president Poetin een wet die sites kan laten blokkeren door providers als deze oproepen tot deelname aan betogingen waarvoor geen toestemming werd gegeven door de autoriteiten.

Le 1er février 2014, le président russe Vladimir Poutine a signé une loi permettant de faire bloquer par les fournisseurs d'accès à internet certains sites web appelant à participer à des manifestations pour lesquelles les autorités n'ont pas donné d'autorisation.


3. a) Werden de gerechtelijke instanties door uw diensten geïnformeerd over de mogelijkheid van een aanslag door de Tsjetsjeense asielzoekers op de Russische president? b) Zo ja, wanneer? c) Zo neen, waarom niet?

3. a) Les instances judiciaires ont-elles été informées par vos services de l'éventualité que ces demandeurs d'asile tchétchènes préparent un attentat contre le président russe ? b) Dans l'affirmative, quand l'ont-elles été ? c) Dans la négative, pourquoi n'ont-elles pas été informées ?


1. Beschikt u over bijkomende informatie in verband met de door de Russische president verstrekte cijfers betreffende het aantal aanslagen en het aantal slachtoffers in dat deel van de Kaukasus?

1. Avez-vous d'autres précisions à apporter sur les chiffres fournis par le président russe concernant le nombre d'attentats dans cette région du Caucase et sur le nombre de victimes?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de russische president geuite aantijgingen' ->

Date index: 2022-11-09
w