Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de rszppo verzakingen werden " (Nederlands → Frans) :

Het aantal beslissingen waarbij er door de RSZPPO verzakingen werden toegestaan vindt u in de bijlage 1.

Le nombre de décisions pour lesquelles l’ONSSAPL a consenti à une renonciation figure à l’annexe 1.


De cijfers van de mobiliteit van de ambtenaren voor het jaar 2015 werden beïnvloed door de fusie van de DOSZ en de RSZPPO tot de DIBISS.

Les chiffres de la mobilité des agents de l’année 2015 ont été influencés par la fusion de l’OSSOM et l’ONSSAPL en créant l’ORPSS.


7. In het regionaal kantoor in Bergen werden werknemers verhinderd om aan de slag te gaan door een piket van stakers die geen personeelslid waren van de RSZPPO (het kantoor in Bergen huisvest immers verschillende diensten en ondernemingen).

7. Au bureau régional de Mons, des travailleurs ont été empêchés par un piquet de grève organisé par des grévistes qui ne relevaient pas de l’ONSSAPL (le bureau de Mons abrite en effet divers services et entreprises).


De regulariserende RSZPPO-aangiften voor 2002, 2003 en 2004 werden ingediend door de CDVU.

Les déclarations ONSS-APL rectificatives pour 2002, 2003 et 2004 ont été fournies par le SCDF.


b) anderzijds de uitgaven die in toepassing van de artikelen 8 en 9 door het gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO werden gedragen voor het beschouwde kalenderjaar.

b) d'autre part, les dépenses qui ont été supportées, en application des articles 8 et 9, par le Fonds de pension solidarisé de l'ONSSAPL pour l'année civile considérée.


b) anderzijds de uitgaven die in toepassing van de artikelen 8 en 9 door het gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO werden gedragen voor het beschouwde kalenderjaar.

b) d'autre part, les dépenses qui ont été supportées, en application des articles 8 et 9, par le Fonds de pension solidarisé de l'ONSSAPL pour l'année civile considérée.


Overwegende dat de bijdragevoeten van het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de plaatselijke besturen (pool 1) en van het stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen (pool 2) zowel voor het jaar 2008 als voor het jaar 2009 door het Beheerscomité van de RSZPPO werden vastgesteld op respectievelijk 27,5 % (pool 1) en 34,5 % (pool 2);

Considérant que les taux de cotisation du régime commun de pension des pouvoirs locaux (pool 1) et du régime des nouveaux affiliés à l'Office (pool 2) ont, tant pour l'année 2008 que pour l'année 2009, été respectivement fixés par le Comité de gestion de l'ONSSAPL à 27,5 % (pool 1) et 34,5 % (pool 2);


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het Rekenhof in zijn brief van 27 februari 2002 er terecht op wijst dat ingevolge de wijziging van voormelde wetten van 1 augustus 1985 en van 26 maart 1999 door de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid het aan de Koning toekomt om de nadere regels voor het toezicht op de bedragen die ter beschikking worden gesteld van de fondsen sociale maribel van de overheidssector en de bestemming ervan te bepalen; dat het voor een goed beheer en voor het verzekeren van de co ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la Cour des Comptes, dans sa lettre du 27 février 2002, attire à juste titre, l'attention sur le fait qu'à la suite de la modification des lois précitées du 1 août 1985 et du 26 mars 1999 par la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, il appartient au Roi de fixer les règles précises du contrôle des montants mis à la disposition des fonds maribel social du secteur public et de leur destination; qu' en vue d'une bonne gestion et afin d'assurer la continuité des engagements contractés entre-temps par le Fonds Maribel social organisé auprès de l'ONSSAPL, il importe de donner sans dél ...[+++]


2. Wat betreft de reserves van het Fonds voor egalisatie van het percentage van de pensioenbijdragen dat bij de RSZPPO tot stand werd gebracht, bevestig ik dat deze reeds integraal werden bestemd voor het dekken van de tekorten die door het stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen en door het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de plaatselijke besturen (= pool 1) werden opgelopen tot de afsluiting van het jaar 2009.

2. En ce qui concerne les réserves du fonds d'égalisation du taux des cotisations pension institué auprès de l'ONSSAPL, je confirme qu'elles ont déjà été intégralement affectées à la couverture des déficits accumulés par le régime des nouveaux affiliés à l'Office et par le régime commun des administrations locales (= pool 1) jusqu'à la clôture de l'année 2009.


1. Wat betreft het pensioenstelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen (= pool 2), waarbij het merendeel van de grote steden (onder andere Brussel, Antwerpen, Gent, Charleroi en Luik) voor de financiering van de pensioenen van hun statutaire medewerkers zijn aangesloten, wens ik te benadrukken dat volgens de ramingen die door de RSZPPO en de PDOS werden gemaakt, de pensioenlast van 42% van de totale loonmassa in 2009 tot 46% in 2010 zal stijgen.

1. En ce qui concerne le régime de pension des nouveaux affiliés à l'Office (= pool 2), auquel la plupart des grandes villes (entre autres Bruxelles, Anvers, Gand, Charleroi et Liège) sont affiliées pour le financement des pensions de leurs agents statutaires, je précise que - selon les estimations faites par l'ONSSAPL et le SdPSP - la charge de pension passera de 42% de la masse salariale en 2009 à 46% en 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de rszppo verzakingen werden' ->

Date index: 2022-06-26
w