Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de rkw gestuurde memorandum " (Nederlands → Frans) :

Inzake de kinderbijslag stelde het memorandum, dat werd uitgewerkt door de RKW en door het beheerscomité ervan werd goedgekeurd, voor om de klassieke regels van de inning van de kinderbijslag te wijzigen, wanneer de bijslagtrekkende niet in staat was om zijn identiteit te bewijzen, zodat de kinderbijslag zonder verwijl aan de rechthebbende kan uitbetaald worden en het kind er derhalve van kan genieten.

En matière d'allocations familiales, le mémorandum élaboré par l'ONAFTS et approuvé par son comité de gestion proposait de modifier les règles classiques de perception des allocations familiales lorsque l'allocataire n'était pas en mesure de prouver son identité afin que les allocations familiales puissent être versées sans retard à l'attributaire et dès lors bénéficier à l'enfant.


Inzake de kinderbijslag stelde het memorandum, dat werd uitgewerkt door de RKW en door het beheerscomité ervan werd goedgekeurd, voor om de klassieke regels van de inning van de kinderbijslag te wijzigen, wanneer de bijslagtrekkende niet in staat was om zijn identiteit te bewijzen, zodat de kinderbijslag zonder verwijl aan de rechthebbende kan uitbetaald worden en het kind er derhalve van kan genieten.

En matière d'allocations familiales, le mémorandum élaboré par l'ONAFTS et approuvé par son comité de gestion proposait de modifier les règles classiques de perception des allocations familiales lorsque l'allocataire n'était pas en mesure de prouver son identité afin que les allocations familiales puissent être versées sans retard à l'attributaire et dès lors bénéficier à l'enfant.


Wat betreft de relatie tussen de EU en Oekraïne kon vooruitgang worden waargenomen op het punt van economische integratie, het verlenen door de EU aan de Oekraïne van de status van een markteconomie, samenwerking in de belangrijke sectoren energie en vervoer, een memorandum van overeenstemming over samenwerking op energiegebied, justitie en binnenlandse zaken, de start van onderhandelingen over versoepeling van de visumplicht samen met besprekingen over een terugkeerovereenkomst. Vorderingen zijn ook gemaakt als het gaat om het buiten ...[+++]

On observe des progrès dans les relations entre l’Union et l’Ukraine dans les domaines suivants: l’intégration économique, l’octroi par l’UE du statut d’économie de marché à l’Ukraine, la coopération dans les secteurs clés de l’énergie et des transports, un protocole d’accord en matière de coopération énergétique, la justice et les affaires intérieures, l’ouverture de négociations visant à faciliter la délivrance de visas en parallèle avec celles portant sur un accord de réadmission, ainsi que dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité, à savoir le lancement de la mission d’aide communautaire à la gestion des frontières sur ...[+++]


Er is een brief gestuurd naar president Arafat met de boodschap dat de Unie het memorandum steunt en zich ertoe verbindt aan de uitvoering ervan mee te werken.

Une lettre a été envoyée au Président Arafat pour l'assurer du soutien de l'Union en faveur du mémorandum et de sa volonté résolue de contribuer à sa mise en œuvre.


Gezien het memorandum over de land- en bosbouw in de Alpen dat Oostenrijk, Frankrijk en Italië aan de Europese Commissie hebben gestuurd, gezien het advies van het Comité van de regio's over "een beleid voor de landbouw in de berggebieden in Europa", en gezien de brede consensus rond het feit dat deze traditionele activiteiten beschouwd moeten worden als het draagvlak van enigerlei duurzame ontwikkeling van de berggebieden, wordt voorgesteld de landbou ...[+++]

Eu égard aux mémorandums transmis à la Commission européenne par l'Autriche, la France et l'Italie sur l'agriculture et la sylviculture alpines, à l'avis élaboré par le Comité des régions sur une politique de l'agriculture de montagne en Europe, ainsi qu'au large consensus qui prévaut quant à ces activités traditionnelles, considérées comme les piliers de tout développement durable dans les zones de montagne, il est proposé de consolider l'aide au revenu des exploitations agricoles par le biais de paiements compensatoires, de conserver (de réintroduire) dans le règlement concernant le développement rural le principe du taux différencié en zones de ...[+++]


Naar aanleiding van het door de RKW gestuurde memorandum heeft de minister op 15 december 1998 een vergadering gehad met de vertegenwoordigers van de Dienst en van de Dienst algemeen bestuur teneinde naar oplossingen te zoeken.

Suite au mémorandum adressé par l'ONAFTS, le ministre a organisé, le 15 décembre 1998, une réunion avec les représentants de l'Office et le service d'administration générale, afin de tenter de dégager des solutions.


Minister van Buitenlandse Zaken Tarja Halonen heeft President Arafat heden namens de Europese Unie een brief gestuurd om steun te betuigen aan het Memorandum van Sharm El Sheikh.

Le Ministre des affaires étrangères, Mme Tarja Halonen, a adressé aujourd'hui au nom de l'Union européenne une lettre au Président Arafat pour appuyer le mémorandum de Charm el Cheikh.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de rkw gestuurde memorandum' ->

Date index: 2022-02-27
w