Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de resterende russische troepen terug » (Néerlandais → Français) :

4. is ingenomen met het feit dat de Oekraïense president Porosjenko en de Russische president Poetin regelmatig contact onderhouden om de spanning te verminderen en het staakt-het-vuren kracht bij te zetten; is evenwel van mening dat de eerste geloofwaardige en concrete bijdrage van Moskou om de situatie te ontzenuwen en het conflict een halt toe te roepen, erin bestaat onmiddellijk een einde te maken aan de stroom Russische wapens, huurlingen en militairen ter ondersteuning van de separatistische milities en de Russische troepen terug te ...[+++]trekken die aan de grens met Oekraïne zijn samengebracht;

4. salue les contacts fréquents entre le président ukrainien Petro Porochenko et le président russe Vladimir Poutine pour désamorcer les tensions et renforcer le cessez-le-feu; estime néanmoins que la première contribution crédible et concrète de Moscou pour apaiser la situation et interrompre le conflit passerait par l'arrêt immédiat du flux d'armes, de mercenaires et de soldats russes en soutien aux milices séparatistes, ainsi que par le retrait des forces russes concentrées à la frontière avec l'Ukraine;


Zo blijft het staakt-het-vuren in Aleppo meer in het bijzonder sinds de bombardementen door de Russische troepen en de Syrische regering een dode letter.

Tout particulièrement, le cessez-le-feu d'Alep est toujours inopérant depuis les bombardements des forces russes et du gouvernement syrien.


Ook de ontplooiing van een groot aantal Russische troepen in Syrië en de schendingen van het NAVO luchtruim door Russische jets boven Turkije zijn zorgwekkend.

Le déploiement d'un grand nombre de troupes en Syrie et les violations de l'espace aérien au-dessus de la Turquie par la Russie sont préoccupants.


De Russische Federatie die in 1999 op de OVSE-conferentie van Istanboel beloofd heeft om haar troepen terug te trekken — maar heden hier nog geen werk van heeft gemaakt — wordt opgeroepen deze toezegging na te komen.

La Fédération de Russie, qui avait pris en 1999, lors du Sommet de l'OSCE à Istanbul, l'engagement de retirer ses troupes — mais qui n'a pas encore procédé à ce retrait, jusqu'ici — est exhortée à honorer cet engagement.


In Georgië streven Abkhazië en Zuid-Ossetië, beschermd door Russische troepen, naar onafhankelijkheid en Rusland zou hun onafhankelijkheid kunnen herkennen als vergelding op een waarschijnlijke verklaring van onafhankelijkheid van Kosovo.

En Géorgie, l'Abkhazie et l'Ossétie du sud, protégées par des troupes russes, ont fait sécession et la Russie pourrait reconnaître leur indépendance à titre de rétorsion à une probable déclaration d'indépendance du Kosovo.


20. doet een beroep op de Commissie en de Raad gezamenlijke initiatieven te ontplooien met de Russische regering die een versterking van veiligheid en stabiliteit in de omringende landen tot doel hebben, met name via een intensievere dialoog over Oekraïne en Wit-Rusland en gezamenlijke inspanningen om eindelijk een oplossing te vinden voor de slepende conflicten in Nagorno-Karabach, Moldavië en Georgië, door de volledige territoriale integriteit van die landen te waarborgen, en, door de resterende Russische troepen terug te trekken uit Transnistrië en deze, zo nodig, te vervangen door een team van internationale toezichthouders;

20. demande à la Commission et au Conseil de poursuivre les initiatives communes avec le gouvernement russe pour renforcer la sécurité et la stabilité dans le voisinage commun, à travers notamment un renforcement du dialogue sur l'Ukraine et la Biélorussie, et le déploiement d'efforts conjoints visant à régler définitivement les "conflits gelés" du Nagorny-Karabakh, ainsi qu'en Moldavie et en Géorgie, en garantissant pleinement l'intégrité territoriale de ces États et, en ce qui concerne la Transnistrie, en ...[+++]


1.1.8. We bevelen de regering aan erbij alle regeringen van de buurlanden van de DRC, en in het bijzonder bij de Rwandese regering, op aan te dringen een einde te maken aan de destabilisering in Oost-Congo door alle troepen daadwerkelijk terug te trekken.

1.1.8. Nous recommandons au gouvernement d'insister auprès de tous les gouvernements des pays voisins de la RDC, et en particulier auprès du gouvernement rwandais, pour qu'ils mettent fin à la déstabilisation dans l'Est du Congo en retirant effectivement toutes leurs troupes


Ik vind het heel belangrijk een beroep op de Commissie en de Raad te doen om samen met de Russische regering initiatieven te ontplooien ter versterking van de veiligheid en de stabiliteit in de gemeenschappelijke buurlanden, met name door middel van een intensievere dialoog over de Oekraïne en Wit-Rusland en gezamenlijke inspanningen voor een definitieve oplossing van de bevroren conflicten in Nagorno Karabach, evenals in Moldavië en Georgië door de volledige territoriale integriteit van deze staten te waarborgen, en voor zover het Tr ...[+++]

Selon moi, il est très important d'inviter la Commission et le Conseil à poursuivre leurs initiatives communes avec le gouvernement russe visant à renforcer la sécurité et la stabilité dans le voisinage commun, par le biais notamment d'un dialogue approfondi au sujet de l'Ukraine et du Belarus et d'efforts communs destinés à enfin résoudre les conflits gelés au Haut-Karabakh ainsi qu'en Moldavie et en Géorgie en garantissant la totale intégrité territoriale de ces États et, s'agissant de la Transnistrie, en retirant les derniers soldat ...[+++]


Intussen werd op 8 december de stad Oeroes-Martan ingenomen door de Russische troepen.

Entre-temps, les troupes russes ont pris le contrôle d’Ourous-Martan le 8 décembre.


Nochtans is de burgerbevolking opnieuw het grootste slachtoffer in dit conflict: een groot aantal doden en gewonden door het overdreven geweld van de Russische troepen, 350 000 vluchtelingen die geconfronteerd worden met hongersnood, een gebrek aan onderdak en medische verzorging en voortdurende schendingen van het humanitair recht.

Pourtant, la population civile est à nouveau la principale victime de ce conflit : la violence incontrôlée des troupes russes a fait de nombreux morts et blessés, 350 000 réfugiés souffrent de la famine, manquent d’abris et de soins médicaux et sont confrontés à des violations constantes des droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de resterende russische troepen terug' ->

Date index: 2024-11-06
w