Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de rechtbank gehanteerde taal betrokken " (Nederlands → Frans) :

In de drie prejudiciële vragen wordt bijgevolg verzocht de situatie van de rechters op wie de in het geding zijnde bepaling betrekking heeft, bepaling die voorziet in een overgangsmechanisme van mobiliteit door een benoeming in subsidiaire orde waarbij een rechter die benoemd was in de Arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen en die voldeed aan de voorwaarden inzake de kennis van de Duitse ...[+++]

Les trois questions préjudicielles invitent dès lors à comparer la situation des juges concernés par la disposition en cause, qui prévoit un mécanisme transitoire de mobilité par nomination subsidiaire dans lequel un juge qui était nommé aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen et qui satisfait à la condition de connaissance de la langue allemande est nommé, sans son consentement et sans avoir posé sa candidature, en ordre subsidiaire au nouveau Tribunal de commerce d'Eupen et au Tribunal de première instance d'Eupen, avec :


In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats van rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal en bovendien door zijn diploma bewijst dat hij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans heeft afgelegd of het bewijs lev ...[+++]

En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de juge au tribunal de première instance d'Eupen doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la connaissance de la langue allemande et qui justifie en outre par son diplôme qu'il a subi les examens de docteur, licencié ou maître en droit en langue française ou qui justifie de la connaissance de la langue française.


Zij kunnen niet worden geschorst of ontslagen dan door de Koning en enkel nadat de partijen, namelijk de rechtbank en de betrokken persoon gehoord zijn, dit teneinde de rechten van de verdediging van de bedoelde personen te vrijwaren.

Ces derniers ne peuvent être suspendus ou révoqués que par le Roi et uniquement après que les parties ont été entendues, à savoir le tribunal et la personne concernée, et ce afin de sauvegarder au maximum les droits de la défense des personnes visées.


De griffiers kunnen worden geschorst en ontslagen door de Koning, de administratieve rechtbank en de betrokken persoon gehoord.

Les greffiers peuvent être suspendus et révoqués par le Roi, le tribunal administratif et la personne concernée entendus.


Zij kunnen niet worden geschorst of ontslagen dan door de Koning en enkel nadat de partijen, namelijk de rechtbank en de betrokken persoon gehoord zijn, dit teneinde de rechten van de verdediging van de bedoelde personen te vrijwaren.

Ces derniers ne peuvent être suspendus ou révoqués que par le Roi et uniquement après que les parties ont été entendues, à savoir le tribunal et la personne concernée, et ce afin de sauvegarder au maximum les droits de la défense des personnes visées.


De griffiers kunnen worden geschorst en ontslagen door de Koning, de administratieve rechtbank en de betrokken persoon gehoord.

Les greffiers peuvent être suspendus et révoqués par le Roi, le tribunal administratif et la personne concernée entendus.


Door deze bepaling kan de voorzitter van de Franstalige rechtbank niet alleen betrokken bij de dienstregeling van de vredegerechten, maar moet er zelfs consensus bereikt worden.

En vertu de cette disposition, non seulement le président du tribunal francophone est impliqué dans l'organisation des justices de paix, mais il faut même parvenir à un consensus.


In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats van rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal en bovendien door zijn diploma bewijst dat hij de examens van licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd of het bewijs levert van de kennis ...[+++]

En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de juge au tribunal de première instance d'Eupen doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la connaissance de la langue allemande et qui justifie en outre par son diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue française ou qui justifie de la connaissance de la langue française.


In elke betrokken school van de tweede graad en van de derde graad, moeten minstens 4 wekelijkse lestijden, verdeeld over de cursussen Franse taal, gebarentaal en/of moderne taal 1 en/of moderne taal 2, worden gepresteerd door leerkrachten dovencultuur; als die lestijden niet kunnen worden toegekend aan leerkrachten dovencultuur, kunnen die cursussen worden verstrekt door leerkrachten die houder zijn van bekwaamheidsbewijzen zoals bepaald in het beslu ...[+++]

Par école concernée aux 2ème et 3ème degrés, un minimum de 4 périodes hebdomadaires identifiées parmi les cours de langue française, de langue des signes et/ou de langue moderne 1 et/ou de langue moderne 2 doit être assuré par des enseignants de culture sourde, à défaut de pouvoir attribuer ces périodes à des enseignants de culture sourde, ces cours peuvent être dispensés par des enseignants disposant des titres tels que précisés à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant l ...[+++]


Aangezien de professionele en persoonlijke mobiliteit van EU-burgers tussen de lidstaten toeneemt, is het ook waarschijnlijk dat de vraag naar dergelijke ondersteuning zal toenemen naarmate het aantal zaken waarbij personen met een beperkte kennis van de door de rechtbank gehanteerde taal betrokken zijn, stijgt.

Vu l'accroissement de la mobilité professionnelle et privée des citoyens de l'Union entre les États membres, il est probable que la demande de tels services augmente, parallèlement à la hausse du nombre d'affaires concernant des personnes n'ayant qu'une connaissance limitée de la langue d'instruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de rechtbank gehanteerde taal betrokken' ->

Date index: 2024-06-05
w